Hier finden Sie Informationen zur Corona-Prävention in Saarbrücken und zur Erreichbarkeit der Stadtverwaltung in den Sprachen Englisch, Französisch, Arabisch, Rumänisch, Türkisch, Spanisch und Russisch.

Informationen zum Coronavirus

  • Arabisch/عربي

    Infos zu Corona Arabisch 20-03-26

    application/pdf - ca. 139,41 KB

  • Englisch/English

    Information on corona prevention in the city of Saarbrücken
    As of: March 26, 2020

    The German Federal Government has published general information in different languages here:

    The following applies to Saarland effective March 21, 2020.

    “Ausgangsbeschränkung” – Government-mandated limitations to citizen public life

    The Saarland State Government has officially imposed limitations to citizen public life – this is called „Ausgangsbeschränkung“. These limitations begin Saturday, March 21, at midnight. Additionally, restaurants may no longer allow guests. To-go meals may be sold or delivered.

    Until April 3, 2020, you are only allowed to leave your private residency in certain situations. These include: for work, to do necessary grocery shopping, attend doctor’s appointments, help others, and to get exercise in the fresh air – but only alone, with just one other person if he or she does not already live in your household, or with the people already living in your household.

    The Saarland State Government has intensified its precautionary measures. More concrete terms have been added to the official mandate from March 21. Effective as of March 25: Sports and physical activity outdoors are only allowed either alone, with one other person not already living in your own household, or with people who already live in your household. Visiting friends or acquaintances remains prohibited. Overnight stays in hotels are only allowed for work-related reasons or in very important personal situations. Highway/Autobahn rest areas will remain open. 

    When am I allowed to leave my home?

    Leaving your private residency is only allowed for certain reasons. These include:

    • To go to work
    • To utilise emergency childcare
    • To take exams
    • In medical emergencies, including for house pets
    • To visit the doctor, to get medical treatment
    • To donate blood
    • To visit and assist relatives
    • To replenish basic supplies like groceries and pet necessities
    • To mail post
    • To exercise, if you maintain distance to others
    • To go for a walk, if you maintain distance to others
    • To carry out banking transactions either at the bank or at the ATM machine
    • To replenish necessary supplies for garden work or home improvement
    • To visit partners not living in the same household
    • To visit and care for children not living in the same household
    • To care for minors
    • To care for dying family members
    • To attend funerals with only closest family
    • To walk the dog
    • To care for animals and pets

    You are allowed to carry out these activities:

    • Alone OR
    • with people already living in your household OR
    • with ONE other person who does not live in your household.

    The following will remain OPEN: 

    • Grocery stores, weekly markets, drink and beverage supply stores, pet and animal supply stores
    • Pharmacies, drugstores, medical supply stores for the elderly
    • Hearing-aid specialists, opticians
    • Banks
    • Car repair shops and petrol stations
    • Laundromats and dry cleaners
    • Garden and home improvement stores
    • Churches, mosques, synagogues – if rules for keeping distance are strictly followed!
    • Delivery and to-go services from restaurants

    In every situation: you must keep at least a two-meter distance from other people.

    The following are CLOSED:

    • Restaurants (delivery and to-go services may remain in operation)
    • Hair salons
    • Retail shops of any kind
    • Cinemas
    • Bars and clubs
    • Playing fields and playgrounds
    • Shisha bars
    • Fitness studios
    • Libraries
    • Zoos


    • Events are prohibited in all of Saarland.


    • Visitor bans or restrictions apply.

    Saarbrücken city administration

    City offices will continue their work, but citizen visits are by appointment only. As few people as possible should visit the administrative offices in person. The Bürgeramt West (Burbach) will be closed indefinitely. General information is available under the telephone number 115. Detailed information is available in German under: 

    Citizens‘ Registration Office:
    telephone numbers for setting up an appointment:
    Bürgeramt City +49 681 905-2011
    Bürgeramt Brebach +49 681 905-4570
    Bürgeramt Dudweiler +49 681 905-2255

    People who live in so-called „international risk areas“ should contact their respective consulate to apply for identification cards or passports. For the Grand Est Region, this is the consulate in Straßburg.

    Ordnungsamt/Office of Public Order: Service is only available by calling 115 or by sending an email to:

    Standesamt / Office of Vital Statistics: Set up a meeting by calling 115 or send an email to: Scheduled appointments will still take place. Scheduled marriage ceremonies will also still take place, but will only be permitted in small groups.

    Untere Bauaufsicht / Office of Building Supervision: Service is only available by calling + 49 681 905-1348, +49 681 905-1955, + 49 681 905-1204 and +49 681 905-1931, or by sending an email to:

    Stadtkasse / City Treasury’s Office: Set up an appointment by calling +49 681 905-2124, 905-2291 or send an email to

    Stadtsteueramt mit Gewerbemeldestelle / Office of Taxes and Business Registry: Set up an appointment by calling +49 681 905-3414 or send an email to:

    Liegenschaftsamt / City Real Estate Office : Set up an appointment by calling +49 681 905-1461 or send an email to:

    Amt für soziale Angelegenheiten / Office of Social Affairs: Set up an appointment by calling +49 681 905-3360 or send an email to:

    ZKE (Abfallentsorgung) / Waste Management: Waste collection and disposal will continue to take place. The waste recycling centers will be closed to all visitors. „Sperrmüll“ (bulky objects which cannot be stored due to a move of house) will be disposed of. Please set up an appointment by calling +49 681 905-2000 or online:  


    Kindergartens are closed. Emergeny childcare is only available for parents who work in certain fields such as: medical field, senior and elderly care, police, emergency medical care, emergency fire brigades, justice. Single-parent households can apply for emergency childcare when there is no other option. There is no legal claim to this offer. The form is available from the kindergarten. Parents must present proof that the employer does not offer in-house childcare.


    The Winterberg Clinic is closed to visitors. Exceptions: delivery room, for parental guardians and caretakers, as well as in moments of farewell to departing loved ones.

    Buses and trams

    Buses and trams will continue to operate, but less frequently than normal (see Saturday plan). They will be sterilized more frequently. Passengers are required to enter in the back entrances to protect the drivers in the front. Tickets are available through the Saarfahrplan-App, at usual sales points or at the automatic machines.

  • Französisch/Français

    Informations sur les mesures de prévention du coronavirus dans la ville de Sarrebruck
    Publiées le 26 mars 2020

    Le gouvernement fédéral a publié des informations dans plusieurs langues étrangères, valables pour l’ensemble du territoire allemand: 

    Les règles suivantes s’appliquent pour le Land de Sarre à compter du 21 mars 2020


    Le gouvernement du Land de Sarre a ordonné la restriction des sorties. Celle-ci sera applicable à partir du samedi 21 mars à zéro heure. En outre, les bars, cafés et restaurants ne pourront plus servir sur place. Seules la vente à emporter et les livraisons seront autorisées.

    Jusqu’au 3 avril 2020 inclus, il sera permis de quitter son domicile uniquement dans des cas précis, dont entre autres les déplacements pour se rendre au travail, pour les courses indispensables, pour se rendre chez le médecin, pour l’assistance à autrui, pour faire de l’exercice et prendre l’air et à condition de se déplacer seul, accompagné d’une seule personne ne vivant pas dans le même logement ou des autres personnes vivant dans le même logement.

    Le gouvernement du Land de Sarre renforce les mesures. Le décret général du 21 mars a été précisé. Depuis le 25 mars, le sport et le mouvement en plein air sont autorisés uniquement à condition que l’on soit seul, avec UNE SEULE personne ne vivant pas dans le même logement ou avec des personnes qui habitent le même logement. Les visites chez des amis ou des connaissances restent interdites. Passer une nuit à l’hôtel n’est autorisé que pour des raisons professionnelles ou des raisons importantes d’ordre privé. Sur les autoroutes, les aires de services restent ouvertes.


    Dans quels cas ai-je le droit de sortir de mon domicile ?

    La sortie du domicile n’est autorisée que pour des raisons spécifiques. Par exemple pour :

    • l’exercice d‘une activité professionnelle
    • conduire ses enfants au service de garde minimum d‘urgence
    • passer des examens
    • en cas d‘urgence médicale ou vétérinaire
    • se rendre chez le médecin et recevoir des traitements médicaux
    • faire un don de sang
    • rendre visite à des proches pour les assister
    • s’approvisionner, p.ex. en alimentation ou aliments pour animaux
    • envoyer du courrier
    • faire du sport, à condition de respecter la distance réglementaire
    • se promener, à condition de respecter la distance réglementaire
    • se rendre à la banque, au distributeur ou à l‘agence
    • faire des achats dans un magasin de bricolage ou une jardinerie
    • se rendre chez son compagnon/sa compagne
    • rendre visite à ou garder ses enfants qui résident chez l’autre parent
    • accompagner des mineurs
    • accompagner des mourants
    • assister à un enterrement dans l’intimité de la famille
    • promener son chien
    • s’occuper d‘animaux

    Il est permis d’effectuer ces activités avec les personnes qui vivent dans le même logement ou avec UNE SEULE personne qui n’y vit pas.

    Les lieux suivants restent ouverts :

    • Pharmacies
    • Drogueries
    • Magasins de matériel médical et orthopédie
    • Postes
    • Kiosques à journaux
    • Magasins d‘alimentation, marchés, magasins de boissons, animaleries
    • Opticiens et audioprothésistes
    • Banques
    • Garages et stations-service
    • Laveries automatiques et pressings
    • Magasins de bricolage et matériaux de construction, jardineries
    • Eglises, mosquées et synagogues à condition de respecter les règles de distance
    • Services de livraison à domicile et de vente à emporter des restaurants

    Une distance de deux mètres minimum doit être respectée.

    Les lieux suivants sont fermés :

    • Restaurants (les services de livraison à domicile et de vente à emporter restent ouverts)
    • Salons de coiffure
    • Cinémas
    • Bars et clubs-discothèques
    • Terrains de sport, terrains de jeux
    • Bars à chicha
    • Salles de musculation
    • Bibliothèques
    • Zoos
    • Tous les magasins à l’exception de ceux qui sont explicitement autorisés à rester ouverts.

    Evènements et rassemblements

    Les évènements et rassemblements sont interdits dans toute la Sarre.


    Les visites sont interdites ou restreintes.


    Services municipaux

    Le personnel de l’administration municipale continue à travailler mais il est nécessaire de prendre rendez-vous. L’objectif est de réduire au minimum le nombre de résidents qui se rendent en personne dans les administrations. Pour obtenir des informations générales, appelez le 115. Pour des informations plus détaillées en allemand :

    Centres de formalités :
    Numéros de téléphone pour prise de rendez-vous :
    Bürgeramt City +49 681 905-2011
    Bürgeramt Brebach +49 681 905-4570
    Bürgeramt Dudweiler +49 681 905-2255
    Le Bürgeramt West (Burbach) est fermé.

    Pour leurs demandes de cartes d’identité ou de passeport, les personnes qui vivent dans des zones à risque à l’étranger doivent s’adresser au consulat compétent. Pour la Région Grand-Est, il s’agit du consulat à Strasbourg.

    Service de la sécurité et de l’ordre public : prendre rendez-vous par téléphone au 115 ou par mail,

    Etat civil : appeler le 115 pour prendre rendez-vous. Les rendez-vous déjà pris sont maintenus. Les mariages auront lieu mais en cercle très limité.

    Service municipal de l’urbanisme : consultation du service uniquement par téléphone, au + 49 681 905-1348, +49 681 905-1955, + 49 681 905-1204  et +49 681 905-1931 ou par mail,

    Trésorerie municipale : prendre rendez-vous en appelant le +49 681 905-2124 ou le 905-2291, ou par mail,

    Service fiscal et centre de déclaration des activités commerciales et artisanales : prendre rendez-vous au +49 681 905-3414 ou par mail,

    Service des biens communaux : prendre rendez-vous au +49 681 905-1461 ou par mail,

    Service des affaires sociales : prendre rendez-vous au +49 681 905-3360 ou par mail,

    ZKE (enlèvement des déchets) : Le ramassage des poubelles sera assuré. Par contre les déchèteries seront fermées. Les objets encombrants qui ne pourraient pas être stockés en raison d’un déménagement seront enlevés. Prendre rendez-vous au +49 681 905-2000 ou en ligne,

    Etablissements d’accueil de la petite enfance (crèches/maternelles/accueil périscolaire)

    Ces établissements sont fermés. Un service de garde minimum est assuré uniquement pour les enfants de parents qui exercent certaines professions : professions médicales, soins aux personnes âgées, police, services de secours, sapeurs-pompiers, justice. Les parents isolés peuvent demander la garde de leurs enfants en l’absence d’autre solution mais ils n’ont pas de droit opposable au service de garde minimum. Les formulaires sont disponibles dans les établissements. Une attestation de l’employeur est requise.


    A l’hôpital Winterberg, les visites sont interdites. Dérogations pour la salle d’accouchement, les parents/responsables de mineurs et les tuteurs/curateurs ainsi que pour les adieux aux personnes en fin de vie.

    Autobus et trains

    Les autobus et les trains continuent à circuler mais selon des horaires allégés (horaires du samedi). Ils sont désinfectés fréquemment. Dans les autobus, la montée doit se faire à l’arrière afin de protéger le conducteur. Les titres de transport peuvent être achetés sur l’appli Saarfahrplan, dans les points de vente habituels ou au distributeur.

  • Rumänisch/românesc

    Informații pentru prevenția virusului corona în capitala landului Saarbrücken

    În vigoare de la 26. martie 2020

    Informații în limbi diferite, valabile pentru toată Germania, publicate de statul german:

    Pentru Saarland sînt următoarele reguli valabile din 21 Martie 2020

    Restricție de ieşire din casă

    Guvernul de stat a dispus o restricție de ieşire din casă. Intră în vigoare de sîmbătă 21. Martie, ora 0. Restaurantele vor fi închise pentru oaspeți, se pot comanda mîncăruri preparate la minut sau de livrat.

    Pîna în data de 3 aprilie părăsirea apartamentului sau casei este posibilă numai sub anumite condiții. Permis este mersul la locul de muncă, cumpărături necesare, vizita la medic, ajutor pentru alte persoane, sport sau mişcare la aer curat – dar numai singur ori cu o persoana care nu traieşte în apartament sau cu persoane care trăiesc în acelaşi apartament.

    Guvernul de stat Saarland a agravat restricțiile. Dispozițiile din 21 martie au fost concretizate. Restricțiile din 25 martie sînt: sport şi mişcare la aerul curat sînt permise numai singur, cu o SINGURĂ persoană, care nu trăieşte la acelaşi domiciliu, sau cu persoane care trăiesc la acelaşi domiciliu. Vizitarea prietenilor sau cunoştințeleor sînt interzise mai departe. Sejurul în hotel este permis numai din motive profesionale sau motive importante personale. Locurile de popas pe autostradă sînt deschise.

    Cînd am voie să părăsesc apartamentul?

    Părăsirea apartamentului este posibilă numai cu excepții deosebite. Acestea sunt:

    • Mersul la lucru
    • Ducerea copiilor la îngrjirea de urgență
    • susținerea examenelor
    • Caz de urgență şi pentru animale
    • Vizită la medic pentru consultație şi tratament
    • Donarea sîngelui
    • Vizitarea rudelor care au nevoie de ajutor
    • Cumpărături şi a mîncarii pentru animale
    • Livrare poştală
    • Sport, dacă țineți distanța
    • Plimbări, daca țineți distanța
    • Afaceri bancare la automat sau in filială
    • Cumpărături în magazine de bricolaj şi grădinărit
    • Vizitarea partenerilor de viață
    • Vizitarea şi îngrijirea copiilor care trăiesc la parteneri
    • Însoțirea minorilor
    • Acompanierea celor care sunt pe moarte
    • Înmormîntare numai în cercul restrîns al familiei
    • Plimbarea cu ciinele
    • Aprovizionarea animalelor

    Aceste activități sînt permise cu persoane care trăiesc în acelaşi apartament sau cu o SINGURĂ persoană, care nu trăieşte în acelaşi apartament.

    Rămîn deschise:

    • Alimentare, piețe, magazine pentru băuturi alcoolice şi neacoolice, magine pentru alimentarea animalelor
    • Farmacii, magazine cu produse de igienă, centre pentru dispozitive medicale
    • Centre pentru produse oftalmologice şi produse auditive
    • Bănci
    • Ateliere auto şi benzinării
    • Spălătorii pentru rufe
    • Magazine pentru animale
    • Magazine de bricolaj şi grădinărit
    • Biserici, moscheei, sinagogi, dacă se respectă regula de distanță
    • Livratul şi vîndutul de mîncare în restaurant

    Este nevoie să se păstreze distanța de 2 metri.

    Închise sînt:

    • Restaurantele (livrare şi vîndutul rămîn deschise)
    • Frizerii
    • Toate magazinele în afara celor menționate mai sus
    • Cinematografele
    • Barurile şi cluburile
    • Sălile de sport şi locurile de joacă pentru copii
    • Barurile shisha
    • Sălile de fintness
    • Biblioteci
    • Grădinile zoologice

    Evenimentele sînt interzise

    • Toate evenimentele sînt interzise în landul Saarland


    • Aici sint valabile restricțiile şi înterzicerea vizitelor

    Administrația municipală

    Oficiile lucrează mai departe, este nevoie însa de o programare. E nevoie să vină cît mai puțini oameni deodată  în oficii. Oficiul pentru evidența populației west (Burbach) este pînă la noi dispoziții închis. Informații generale se primesc la numărul de telefon 115. Informații detaliate pe germană:

    Oficii pentru evidența populației:

    Numărul de telefon, programare telefonică:
    Oficiu city +49 681 905-2011

    Oficiu Brebach +49 905-4570

    Oficiu Dudweiler +49 681 905-2255

    Persoanele, care trăiesc in zone roşii de risc international, trebuie să se adreseze consulatului țarii de origine pentru a solicita un buletin sau un paşaport. Pentru regiune Grand Est in Franța consulatul se află la Strassbo

    Birou de ordine publică : Se poate contacta la numărul de serviciu 115 şi pe mail

    Oficiu de stare civilă : programare la numarul de telefon 115. Programările deja stabilite ramîn valabile. Cununiile planificate vor avea loc, dar într-un cerc restrîns.

    Inspectoratul de stat in construcții: consultanța de şantier numai pe cale telefonică + 49 681 905-1348, +49 681 905-1955, + 49 681 905-1204 şi +49 681 905-1931 sau pe mail

    Finațele municipale : programare la numărul de telefon +49 681 905-2124, 905-2291 şi pe mail

    Biroul fiscal municipal care include şi biroul de înregistrare comercială: programare telefonică +49 681 905-3414 sau pe mail

    Birou de bunuri imobiliare: programare telefonică +49 681 905-1461 sau pe mail

    Oficiul securității sociale: programare telefonică +49 681 905-3360 sau pe mail

    ZKE (gestionarea deşeurilor): Serviciul de salubritate va continua. Centrele pentru deşeurile reciclabile sînt închise pentru persoane externe. Deşeuri voluminoase, care din cauza mutării nu pot fi stocate provizoriu, vor fi ridicate. Programare telefonică +49 681 905-2000  sau online  

    Grădinițele sînt închise. Există numai îngrijire de urgență pentru copii ai căror parinți lucreaza în domenii speciale: ocupații medicale, îngrijirea vîrstnicilor, poliție, serviciul de salvare, pompieri, penitenciar. Muncitorii monoparentali pot solicita pentru copii un loc de îngrijire de urgență, dacă nu au alte posibilități. Nu există drept legal pentru un loc de îngrijire de urgență în afara domeniilor mentionațe ca speciale. Formularul se primeşte în grădinițe. Este nevoie de un certificat doveditor de la locul de muncă.


    In spitalul Winterberg nu mai au voie să intre vizitatori. Cu excepția sălilor de naştere, părințiilor sau însotitorilor permanenți, în caz de deces a persoanelor spitalizate.

    Autobuse si tramvaie

    Autobusele şi tramvaiele vor circula în continuare, dar mai rar (după programul de sîmbătă). Autobusele şi tramvaiele se vor dezinfecta mai des. În autobuse se intră prin spate, pentru a proteja pe conducător. Biletele se primesc pe Saarfahrplan-App, la ghioşcurile de bilete sau la automat.


  • Türkisch/Türkҫe

    Eyalet başkenti Saarbrücken`den korona önlemleri hakkında bilgilendirme

    Durum : 26.Mart.2020

    Federal Almanya Hükümeti Almanya için geçerli bilgileri çeşitli dillere çevirerek yayınladı:

    21.Mart.2020 tarihinden itibaren Saarland Eyaleti için aşağıda yazılı olan kurallar geçerlidir

    Dışarı çıkışlarda getirilen kısıtlamalar

    Saarland Eyalet hükümeti dışarı çıkışlarda kısıtlamalar uygulamaktadır.Kısıtlamalar 21 Mart saat 0:00’dan itibaren geçerlidir.Lokantalar oturan müşteriye kapatılmıştır,müşteriler siparişlerini alıp lokantayı terk etmek zorundadırlar.Lokantalar evlere servis yapabilirler.

    3 Nisan 2020 tarihine kadar evlerinizden  özel sebeplerden dolayı çıkmanıza izin verilecektir.Evden işe gidebimek için,gerekli alışverişi yapabilmek için,doktor ziyareti için,başkalarına yardım amaçlı,spor yapabilmekiçin,temiz havada gezmek için.Bunları sadece kendi başınıza veya hanenizin içinde yaşamayan bir kişiyle yada hanenizin içinde yaşayan kişilerle yapabilirsiniz.

    Saarland Eyalat Hükümeti tedbirleri sıkılaştırıyor. 21 Mart tarihinde alınan genel kararlar güncelleştirilmiştir. 25 Mart tarihinden itibaren geçerli olan: Temiz havada spor ve hareket faaliyetlerinizi hanenizin içinde yaşayan insanlarla yada hane dışından BİR kişi ile yapmanıza izin verilmektedir Arkadaş ve tanıdık ziyaretleri hala yasaktır. İş sebebi ile seyahat eden kişiler ile özel sebebi olan kişilere otellerde konaklama izni verilmiştir. Otoyollardaki servis alanları hizmete devam etmektedir.

    Ne zaman evden çıkabilirim?

    Aşağıda yazılı olan özel sebeplerden dolayı evden çıkabilirsiniz.


    • Çalıştığınız iş yerine gidebilmek için
    • Çocuğunuzu acil bakım yuvasına götürmek için
    • İmtihana girmek için
    • Acil sağlık durumlarında acil durumlarda hayvanlar içinde geçerli
    • Doktor ziyaretleri ve tedaviler için
    • Kan bağışı için
    • Yardıma ihtiyacı olan yakınlarınız için
    • Gıda alışverişi ve hayvanlarınızın ihtiyaçlarını alabilmek için
    • Mektup göndermek için
    • Araya mesafe koymak şartıyla spor yapabilmek için
    • Araya mesafe koymak şartıyla yürüyüş yapabilmek için
    • Banka şubelerinde ve ATM’lerde banka işlemeleri yapabilmek için
    •  Yapı ve bahçe marketlerinden alışveriş yapabilmek için
    • Hayat arkadaşınızı ziyaret edebilmek için
    • Eski eşiniz veya hayat arkadaşınızda yaşayan çocuklarınıza bakabilmek veya ziyaret etmek için
    • Reşit olmayan çocuklar refakat edebilmek için
    • Ölüm döşeğinde yatan kişilerin yanında olabilmek için
    • Aile arasında cenaze merasimi yapabilmek için
    • Köpeğiniz ile yürüyüşe çıkmak için
    • Hayvanların bakımı için

    Bu faaliyetleri hanenizin içinde yaşayan insanlarla yada hane dışından BİR kişi ile yapmanıza izin verilmektedir.

    Açık kalacak yerler :

    • Gıda marketleri,haftalık pazarlar,içecek dükkanları,hayvan malzemeleri satan dükkanlar
    • İşitme cihazı satan dükkanlar ve gözlükçüler
    • Tamirhaneler ve benzin istasyonları
    • Çamaşır yıkama salonları
    • Yapı ve bahçe malzemeleri satan dükkanlar
    • Araya mesafe korunması şartı kiliseler,camiler ve sinagoglar
    • Evlere yemek siparişi ve paket servisi yapacak lokantalar

    En az iki metre mesafenizi korumak zorundasınız.

    Kapalı kalacak yerler :

    • Lokantalar (evlere sipariş ve paket sevisi hariç )
    • Kuaförler
    • Diğer dükkanlar
    • Sinemalar
    • Bar ve kulüpler
    • Spor salonları oyun parkları
    • Nargile kafeler
    • Fitness salonları
    • Kütüphaneler
    • Hayvanat bahçeleri

    Etkinlikler yasaklanmıştır

    • Saarland bölgesinde her türlü etkinlikler yasaklanmıştır


    Hastanede ziyaretçi yasağı vardır ve kısıtlamalar getirilmiştir


    İdari Yönetimler (Bürgerämter)

    Randevu almak için telefon numaraları

    Şehir merkezi idari yönetimi     +49 681 905-2011
    Brebach idari yönetimi             +49 681 905-4570
    Dudweiler idari yönetimi          +49 681 905-2255

    Uluslararası risk bölgesinde ikamet eden kişiler nüfus cüzdanı veyahut pasaport almak isteyenler bağlı bulundukları konsolosluklara başvurmalıdırlar.Grand Est bölgesi için Strasburg konsolosluğu yetkilidir.

    Zabıta/Mahalli hizmetler Dairesi (Ordnungsamt) :115 numaralı servis numarası ve mail adresinden ulaşabilirsiniz

    Nüfus Müdürlüğü: 115 numaralı telefon numarasından randevu alabilirsiniz.Daha önce aldığınız randevularınız geçerlidir.Planlanan nikah akitleri sınırlı sayıda davetliler ile gerçekleştirilecektir.

    Yapı denetimi : Yapı danışmanlığı sadece telefon ile yapılacaktır.

    Telefon numaraları +49 681 905-1348, +49 681 905-1204 ve +49 681 905-1931 mail adresi

    Vilayet kasası : +49 681 905-2124,905-2291 numaralı telefonlardan randevu alabilirsiniz.

    İl Vergi dairesi ve İşletme başvuru dairesi (Gewerbemeldebehörde): +49 681 905-3414 numaralı telefondan ve  mail adresinden randevu alabilirsiniz.

    Arazi ,Emlak  Dairesi : +49 681 905-1461 numaralı telefondan ve mail adresinden randevu alabilirsiniz.

    Sosyal meseleler dairesi (Amt für soziale Angelegenheiten ) : +49 681 905-3360 numaralı telefondan ve adresinden randevu alabilirsiniz.

    ZKE Çöp toplama: Çöplerin toplanmasına devam edilecektir.Geri dönüşüm merkezi (Wertstoffhof) ziyaretçilere kapalıdır.Taşınma sebebiyle oluşan havaleli çöpü(Sperrmüll) geçici bir süre depolayamazsanız yetkililer tarafından alıp götürülecektir.+49 681 905-2000 telefon numarasından veyahut adresinden randevu alabilirsiniz.


    Çocuk yuvaları,anaokulları

    Çocuk yuvaları,anaokulları kapalıdır.Belirli mesleklerde ; sağlık kuruluşlarında, huzur evlerinde, Emniyet güçlerinde,acil servislerde,İtfaiyede,adalet birimlerinde çalışan ailelerin çocuklarının bakımı için acil çocuk yuvaları hazırlanmıştır.Meslek sahibi tek ebeveynlerin çocuklarına da bakım hizmeti verilecektir.Bu ailelerin çocuklarının bakımını üstlenecek kimseleri yoksa dilekçe ile başvurabilirler. Acil çocuk yuvaları için kanuni olarak hak talep edemezsiniz.Formları çocuk yuvalarından temin edebilirsiniz.İşvereniniz tarafından verilecek ispat niteliğindeki belgeyide ilave ediniz.


    Winterberg kliniğine ziyaretçi kabul edilmiyor. Ölüm döşeğinde yatan hastalarda ve doğumhanelerde istisnalar yapılabilir ayrıca çocuğu hastanede yatan ebeveynler ve yasal vasilere istisna kapsamında değerlendirilecektir.

    Otobüs ve trenler

    Otobüs ve trenler eskiye nazaran daha az sıklıkta seferlerine devam etmektedirler (Cumartesi tarifesi). Otobüs ve trenler sık sık dezenfekte edilmektedir.Otobüs şöförlerini korumak için otobüslere arka kapıdan binmek zorundayız.Biletleri Saarfahrplan-App,Bilet satış noktalarından ve Bilet otomatlarından temin edebilirsiniz.

  • Spanisch/Español

    Informaciones de la Capital Federal de Saarbrücken con respecto a las medidas de prevención contra el coronavirus a fecha del 26 de Marzo 2020

    Informaciones en varios idomas, que tienen vigor en toda Alemania, han sido publicadas por el Gobierno Federal:

    Para el Sarre están en vigor los siguientes reglamentos a partir del día 21 de Marzo del 2020

    Limitación de la libertad de circulacion de las personas

    El Gobierno del Sarre ha ordenado una limitación de la libertad de la circulación de las personas. Tiene vigor a partir del sábado, 21 de Marzo del 2020. Además, todos los restaurantes permanecerán cerrados al público, solamente pudiendo ofrecer y vender comidas para llevar o para ser suministradas a domicilio.

    Hasta el día 3 de Abril del 2020 inclusive, el abandonar el domicilio solo estará permitido en determinados casos, entre ellos para acudir al puesto de trabajo, para hacer las compras necesarias, ir al médico, prestar ayuda a otras personas y para hacer deporte y poderse mover al aire libre – pero únicamente solo, o en compañía de una persona más, que no viva en el mismo domicilio o en compañía de personas que vivan en el mismo hogar.

    El Gobierno del Sarre endurece las medidas. Se han concretizado las disposiciones generales del día 21 de Marzo. A partir del día 25 de Marzo ha entrado en vigor: Hacer deporte y moverse al aire libre está permitido en compañía de una persona que NO conviva en la misma vivienda o con personas que convivan en la misma vivienda. Visitar a amigos o a conocidos sigue sin estar permitido. Pernoctar en hoteles solamente es posible por motivos de trabajo o por motivos personales importantes. Las áreas de servicio en autopistas están abiertas. 

    ¿En qué casos puedo salir de casa?

    El salir de casa solamente está permitido en determinados casos. Estos son, por ejemplo:

    • Desplazamiento al lugar de trabajo
    • Utilización de una asistencia de emergencia
    • Hacer exámenes
    • Emergencias sanitarias, también veterinarias
    • Ir a la consulta del médico, tambien para recibir tratamientos
    • Donación de sangre
    • Visitas a parientes a los que se quiera prestar ayuda
    • Adquisición de productos de primera necesidad, como alimentos y artículos para animales
    • Envío de cartas postales
    • Hacer deporte, manteniendo la distancia de otras personas
    • Dar un paseo, manteniendo la distancia de otras personas
    • Visitas al cajero automático del banco o a sus sucursales
    • Compras en tiendas de bricolage y de jardinería
    • Visita a la pareja
    • Visita y asistencia a los hijos que vivan con la otra pareja
    • Acompañar a menores
    • Acompañar a personas en estado terminal
    • Entierros en un reducido círculo familiar
    • Paseos con el perro
    • Asistencia a animales

    Está permitido llevar a cabo estas actividades con personas que vivan en el mismo hogar o con UNA persona que no viva en el mismo hogar.

    Permanecen abiertos:

    • Tiendas de alimentación, de bebidas, mercados semanales y tiendas de animales y mascotas
    • Farmacias, droguerías, tiendas de productos médicos
    • Opticas y tiendas de audífonos
    • Bancos
    • Talleres y gasolineras
    • Lavanderías y tintorerías
    • Tiendas de bricolaje y jardinería
    • Iglesias, Mezquitas y Sinagogas, siempre que se mantengan las reglas de distancia de otras personas
    • Servicios de venta y entrega a domicilio de restaurantes

    Es imprescindible mantener una distancia de dos metros de otras personas.

    Permanecen cerrados:

    • Restaurantes (servicios de pago y entrega a domicilio quedan abiertos)
    • Peluquerías
    • Tiendas de todo tipo de comercio
    • Cines
    • Locales nocturnos y clubs
    • Campos de deporte y parques infantiles
    • Locales de shisha
    • Gimnasios
    • Bibliotecas
    • Parques zoológicos

    Eventos prohibidos

    • Quedan prohibidos todo tipo de eventos en todo el territorio del Sarre.


    • Aquí están prohibidas o limitadas las visitas.

    Administración Municipal de Saarbrücken

    Las Oficinas continúan trabajando, pero es necesario pedir hora con antelación. Han de venir las menos personas posibles personalmente a las Agencias. La Oficina de Atención al Ciudadano de Burbach permanecerá cerrada hasta nuevo aviso. Pueden adquirir más informaciones bajo el número de teléfono 115.  Informaciones más detalladas en alemán:

    Oficinas de Atención al Ciudadano :

    Números de teléfono para solicitar cita:
    Oficina City (Centro ciudad)       +49 681 905-2011
    Oficina Brebach                            +49 681 905-4570
    Oficina Dudweiler                         +49 681 905-2255

    Para solicitar un documento nacional de identidad o un pasaporte, las personas que residan en una zona internacional de riesgo deberán dirigirse al consulado correspondiente. Para la región Grand Est sería este el consulado de Estrasburgo.

    Oficina de Orden Público: accesible através del número de servicio telefónico: 115 o por email:

    Oficina del Registro Civil: pedir cita por teléfono 115. Las citas ya acordadas mantienen su validez. Los enlaces matrimoniales ya planeados tendrán lugar, pero con un número reducido de asistentes.

    Oficina de Inspección de Obras:  Unicamente se ofrece asesoría por teléfono  + 49 681 905-1955, +49 681 905-1204 y +49 905-1931, asi como por email

    Tesorería Municipal: Pedir cita por teléfono 49 681 905-2124, 905-2291 o por email

    Tesorería de Impuestos y Registro Mercantil:  Pedir cita por teléfono +49 681 905-3414 o por email

    Oficina de Inmuebles Públicos:  Pedir cita por telefono  +49 681 905-1461 o por email

    Oficina de Asuntos Sociales: Pedir cita por teléfono +49 681 905-3360 o por email

    Oficina de la ZKE (Recogida y Evacuación de Residuos): La recogida de basuras se sigue llevando a cabo. Los centros de reciclaje no están abiertos al público. Los residuos voluminosos, que no puedan ser almacenados tras una mudanza, serán recogidos. Solicitar hora  +49 681 905-2000  o através de la página web online  

    Guarderías infantiles

    Las guarderías infantiles están cerradas. Solamente existe un servicio de emergencia para asistencia a niños de padres que han de trabajar en los siguientes sectores profesionales: profesionales del sector médico, asistentes a ancianos, Policía, Servicios de Socorro, Bomberos y del sector jurídico. Familias monoparentales pueden solicitar asistencia, de no tener otra posibilidad. Pero no hay ninguna pretensión legal para esta asistencia. En las guarderías infantiles les pueden proporcionar los correspondientes formularios. Para ello es necesario un comprobante por parte de la empresa en la que se trabaja.


    En el Hospital Winterbergkrankenhaus no están permitidas las visitas. Una excepción son las salas de parto, la visita de los tutores legales, así como en momentos de despedida.

    Autobuses y tranvías

    Los autobuses y tranvías siguen circulando, pero con menos frecuencia de lo habitual (consta el itinerario de los sábados). Los vehículos están siendo desinfectados a menudo. Hay que subir por la puerta trasera a los autobuses, para protejer a los conductores. Los billetes se pueden comprar através de la app „Saarfahrplan“, en las oficinas correspondientes o en los distribuidores automáticos.

  • Russisch/ру́сский

    Информация о профилактике Корона-вируса в городе Саарбрюкен

    26 марта 2020

    Информацию на других языках, утвержденную на территории всей Германии, предоставляет федеральное правительство по ссылке:

    Для Саарланда утверждены следующие правила с 21 марта 2020 года

    Ограничения на выход

    Саарландское земельное правительство упорядочило ограничения на выход из дома. Оно действует с субботы 21 марта 0 часов. Кроме того, рестораны должны быть закрыты для посетителей, они могут только предлагать еду на вынос или доставлять ее по заказу.

    Включительно до 3 апреля 2020 года выход из дома разрешен только в определенных случаях. Это дорога на работу, необходимые покупки, посещение врача, помощь другим нуждающимся, спорт и прогулки на свежем воздухе, но только в одиночестве, с другими живущими или одним не живущим в доме людьми.

    Земельное правительство Саарланда ужесточает меры. Общий указ от 21 марта был уточнен и дополнен.

    А именно: начиная с 25 марта занятия спортом и прогулки на свежем воздухе разрешены в одиночку, с ОДНИМ человеком, который не проживает в вашем доме, или с людьми из вашего дома. Посещение друзей или знакомых не разрешены. Ночевка в отеле возможна только по профессиональным или важным личным причинам. Зоны отдыха на автомагистралях остаются открытыми.

    Когда я могу выйти из дома?

    Выход из дома возможен только по веским причинам. Например:

    • профессиональная деятельность
    • необходимый уход за кем-то
    • сдача экзаменов
    • медицинское обслуживание, также для животных
    • посещение врача и лечение
    • донорство
    • посещение родственников, нуждающихся в помощи
    • покупка продуктов питания, а также всего, что необходимо для ваших животных
    • отправка писем
    • спорт при соблюдении дистанции
    • прогулки при соблюдении дистанции
    • посещение банков, использование денежных автоматов
    • покупки товаров для дома и сада
    • посещение супругов и партнеров
    • посещение детей, которые живут с другим родителем и уход за ними
    • сопровождение несовершеннолетних
    • сопровождение умирающих
    • похороны в небольшом семейном кругу
    • выгул собак
    • уход за животными

    Эти виды деятельности разрешены для совместно проживающих людей или только с ОДНИМ человеком, проживающим отдельно.

    Остаются открытыми:

    • магазины по продаже продуктов питания и напитков, воскресные рынки, магазины по продаже товаров для животных
    • аптеки, магазины хозтоваров и галантереи, учреждения по изготовлению и продаже медтехники
    • учреждения по изготовлению и продаже слуховых аппаратов, оптики
    • банки
    • мастерские и заправки
    • прачечные
    • магазины строительных и садовых товаров
    • церкви, мечети, синагоги, при условии соблюдения правила дистанции
    • сервис доставки и распродажа еды на вынос ресторанами

    При этом необходимо соблюдать дистанцию 2 метра.



    • рестораны (сервис доставки и распродажа еды на вынос остаются доступными)
    • парикмахерские салоны
    • розничные магазины любого вида
    • кинотеатры
    • бары и клубы
    • спортивные и игровые площадки
    • кальянные
    • фитнесстудии
    • библиотеки
    • зоопарки


    Запрет массовых мероприятий

    • массовые мероприятия запрещены по всему Саарланду



    • в больницах действуют запрет или ограничение посещений


    Городская администрация Саарбрюкена

    Городские учреждения продолжают работать, но только по предварительно согласованному времени. По возможности минимальное количество личных визитов и посещений.

    Районная администрация Бурбаха (Burbach)закрыта, информацию можно получить по телефону 115. Подробная информация по-немецки:


    Номера телефонов для согласования посещения:

    Райадминистрация (Bürgeramt) City +49 681 905-2011

    Райадминистрация (Bürgeramt) Brebach +49 681 905 4570

    Райадминистрация (Bürgeramt) Dudweiler +49 681 905 2255


    Особы, проживающие в интернациональных зонах риска, должны обращаться в соответствующие консульства, чтобы заказать удостоверение личности (паспорт) или загранпаспорт. Проживающие в регионе Grand Est обращаются в консульство в Страсбурге.

    Орган правопорядка (Ordnungsamt) доступен по телефону, сервисный номер 115 и по электронной почте

    ЗАГС (Standesamt): визиты можно согласовать по телефону 115. Заранее согласованые визиты не отменяются. Запланированные свадебные церемонии состоятся, но только в узком кругу.

    Строительный надзор (Untere Bauaufsicht): Советы (консультации) по строительству только по телефону

    + 49 681 905-1348, +49 681 905-1955, + 49 681 905-1204 и +49 681 905-1931 а также

    Городская касса (Stadtkasse): Визиты согласовывать:

    +49 681 905-2124, 905-2291 и


    Городская налоговая инспекция (Stadtsteueramt mit Gewerbemeldestelle): Визиты согласовывать:

    +49 681 905-3414 и

    Офис недвижимости (Liegenschaftsamt): Визиты согласовывать: +49 681 905-1461 и

    Офис по социальным вопросам (Amt für soziale Angelegenheiten): Визиты согласовывать:+49 681 905-3360 и

    Вывоз мусора [ZKE (Abfallentsorgung)]:Служба по вывозу мусора продолжит свою работу, но центры по утилизации будут закрыты для посетителей. Громоздкие отходы, которые в связи с переездом невозможно будет устроить на временное хранение, будут вывезены. Визиты согласовывать: +49 681 905-2000  oder online  


    Детские сады

    Детские сады закрыты. Действует только необходимый присмотр за детьми, чьи родители заняты по службе в определенных областях: медицинские профессии, уход за пожилыми, полиция, служба спасателей, пожарные, юстиция. Одинокие работающие родители могут обратиться за помощью в присмотре за детьми только если нет никакой другой возможности. Но правовой претензии на необходимый присмотр нет. Формуляр можно получить в детском саду. Обязательно при этом предоставить подтверждение от работодателя.



    В клинике Winterberg запрещены любые посещения. Исключения действуют только в родильном зале, для законных опекунов и сопровождающих, а также в моменты прощания с усопшими.


    Автобусы и железнодорожный транспорт.

    Автобусы и трамваи продолжают ездить, но только по субботнему расписанию. Они будут чаще дезинфицироваться. Вход в автобусы осуществляется только с задних дверей для защиты водителей. Проездные документы можно приобрести в местах предварительной продажи, в автоматах или через Saarfahrplan-Aрр.

Hilfen für kleine Unternehmen und Selbstständige

Anträge - Foto: Fotolia

Anträge - Foto: Fotolia

Anträge - Foto: Fotolia

Das Gründungsbüro für Migrant*innen hat die wichtigsten Fragen zu Hilfen für Unternehmen im Saarland während der Corona-Pandemie auf Deutsch, Englisch und Arabisch zusammengefasst.

Stefanie Valcic-Manstein
IQ Landesnetzwerk Saarland & Perspektive Neustart
Telefon   +49 681 5867-708

Sera Babakus
Existenzgründungsmentorin „MIGRIS – Migrantinnen und Migranten gründen im Saarland“
Telefon   +49 681 5867-99013

Infos bundesweit: