Corona-Informationen

Hier finden Sie Informationen zur Corona-Prävention in Saarbrücken in den Sprachen Arabisch, Englisch, Französisch, Rumänisch, Türkisch, Spanisch, Russisch und Italienisch.

Aktuelle Corona-Infos in Fremdsprachen - LHS

Aktuelle Corona-Infos in Fremdsprachen - LHS

Aktuelle Corona-Infos in Fremdsprachen - LHS

Corona-Regelungen ab 6. April 2021

  • Deutsch

    DIE WICHTIGSTEN CORONA-REGELUNGEN IM SAARLAND AB
    6. April 2021

    Ab jetzt gilt:

    ABSTAND HALTEN

    • Es soll so wenig Kontakte wie möglich geben.
    • Es soll mindestens 1,5 Meter Abstand gehalten werden.

    KONTAKTE BESCHRÄNKEN

    Im öffentlichen und privaten Raum dürfen sich treffen:

    • Angehörige von drei Haushalten, davon müssen zwei zum familiären Bezugskreis gehören. Maximal dürfen sich fünf Personen treffen; Kinder unter 14 Jahren zählen nicht.
    • Haushalten mit bereits vier oder mehr Personen, dürfen sich mit zwei weiteren Personen, wovon nur eine nicht aus dem familiären Bezugskreis des gastgebenden Haushaltes stammen darf, treffen.Kinder bis 14 Jahre sind jeweils von der Höchstzahl ausgenommen.
    • Private Zusammenkünfte sind im Außenbereich mit einer Teilnehmerzahl von bis zu 10 Personen erlaubt, wenn alle einen negativen SARS-CoV-2-Test vorlegen können.

    Ansammlungen von mehr als 10 Personen sind verboten.

    BEGRENZUNG VON AUSFLÜGEN

    Wenn im Regionalverband der Inzidenzwert (Häufigkeit der Neuinfektionen) länger als drei Tage über 200 liegt, darf man Ausflüge nur noch im Umkreis von maximal 15 Km ab der Wohnanschrift oder der Anschrift des gewöhnlichen Aufenthaltes machen. Den aktuellen Inzidenzwert im Regionalverband findet man hier

    KONTAKTE NACHVERFOLGEN

    Es muss sichergestellt sein, dass Kontakte nachverfolgt werden können, zum Beispiel

    • bei Gottesdiensten und Bestattungen.
    • bei Sport (Training, Kurse, Wettkämpfe) und Tanzschulen
    • bei sonstigen Veranstaltungen 

    Es muss jeweils ein Vertreter der anwesenden Haushalte mit Vornamen und Familiennamen, Wohnort, Erreichbarkeit und Ankunftszeit erfasst werden. Die Daten müssen nach einem Monat gelöscht werden.

    MASKE TRAGEN

    Alltagsmaske aus Stoff

    Im öffentlichen Raum muss überall dort, wo der Abstand von 1,50 Meter nicht eingehalten werden kann, eine Maske getragen werden. Hier genügt eine Alltagsmaske aus Stoff. In Situationen, in denen ein längerer Kontakt zu anderen Menschen nicht vermieden werden kann, wird jedoch empfohlen, eine medizinische Maske zu tragen. Das gilt vor allem in geschlossenen Räumen, zum Beispiel bei der Arbeit oder bei Behörden.

    Medizinische Maske

    Eine medizinische Maske (OP-Maske, KN95/N95-Maske oder FFP2-Maske) muss hier getragen werden:

    • im öffentlichen Personenverkehr. Wenn jemand aus gesundheitlichen Gründen keine Maske tragen kann, muss er dafür einen Nachweis (Attest) dabeihaben.
    • vor und in den Geschäften und auf Parkplätzen (alle Kunden und Besucher)
    • auf Messen und Märkten
    • bei der Abholung von Speisen
    • bei Gottesdiensten und gemeinsamen Gebeten unter freiem Himmel, in Kirchen, Moscheen, Synagogen und sonstigen Räumen
    • in Krankenhäusern
    • in Reha-Einrichtungen
    • beim Arzt
    • beim Psychotherapeuten
    • beim Zahnarzt
    • bei ambulanten Pflegediensten
    • in Alten- und Pflegeheimen

    Diese Regeln gelten für Menschen ab 6 Jahre. Ausnahmen gibt es, wenn gesundheitliche Gründe vorliegen.Die Betreiber der Einrichtungen müssen sicherstellen, dass alle eine Maske tragen. 

    Maskenpflicht in der Kaltenbachstraße

    In der Zeit von 11 bis 24 Uhr ist das Tragen einer Mund-Nasen-Bedeckung in der Kaltenbachstraße verpflichtend. Die Maskenpflicht gilt zwischen der Kreuzung Bahnhofstraße bis zur Kreuzung Gerberstraße. Die Maskenpflicht gilt für Personen ab sechs Jahren, sofern gesundheitliche Gründe nicht entgegenstehen.

    GESCHLOSSEN ODER GEÖFFNET?

    Geschlossen bleiben:

    • Freizeitparks und Anbieter von Freizeitaktivitäten (drinnen und draußen)
    • Spielhallen, Spielbanken
    • Schwimmbäder, Saunen und Thermen

    Geöffnet sind:

    • Einzelhandel: Kleidungsgeschäfte, Technikgeschäfte, usw.
    • Friseure
    • Heilmittelerbringer und Gesundheitsberufe
    • nichtmedizinische Fuß-, Hand-, Nagel- und Gesichtspflege
    • Medizinisch notwendige Behandlungen, z.B. Physiotherapie, Ergotherapie und Logotherapie
    • Buchhandlungen
    • Fahrschulen und Musikschulen (mit Einschränkungen)
    • Öffentliche Spielplätze
    • Wildparks
    • Zoos
    • Bibliotheken
    • Museen mit vorheriger Terminbuchung
    • Galerien mit vorheriger Terminbuchung
    • Gedenkstätten
    • Einrichtungen der Sozial- und Jugendhilfe sowie vergleichbare soziale Einrichtungen und Angebote.
    • Wettannahmestellen privater Anbieter ohne physischen Zugang nach Terminabsprache
    • Außenbereiche von Sportstätten wie Fitnessstudios zum Einzeltraining nach vorheriger Terminabsprache für höchstens einen Kunden/eine Kundin plus einem/einer Haushaltsangehörigen 
    • Kontaktfreie kulturelle Angebote für Gruppen von bis zu zehn Kinder plus einer Aufsichtsperson im Außenbereich

    Ab 6. April geöffnet für Besucher mit tagesaktuellem negativem Test:

    • Theater, Konzerthäuser, Opernhäuser und Kinos
    • Sport: Kontaktsport im Außenbereich (z.B. Fußball) und kontaktfrei im Innenbereich (z.B. Tennis in der Halle oder Training im Fitnessstudio) mit negativem tagesaktuellem Test.

    Speisen und Getränke dürfen weiterhin nach Hause geliefert oder abgeholt werden. Kantinen dürfen geöffnet bleiben.Der Verkauf und die Abgabe von Alkohol zwischen 23 bis 6 Uhr sind verboten.

    Geschäfte, deren Öffnung erlaubt ist, dürfen nur noch einen Kunden pro 15 Quadratmeter Fläche zulassen. Sie dürfen ihre Öffnungszeiten ausnahmsweise von 6 bis 22 Uhr ausdehnen.

    Restaurants

    • Ab 06.04.2021 dürfen Restaurants und Gaststätten wie geplant für Gäste ihre Außenbereiche öffnen.
    • Im Rahmen der bislang geltenden Kontaktbeschränkungen (fünf Personen aus zwei Haushalten; Kinder bis 14 Jahren zählen nicht) ist kein vorheriger Test nötig.
    • 10 Personen sind pro Tisch nur mit tagesaktuellem negativem Test erlaubt.
    • Eine Terminbuchung ist immer notwendig.

    VERANSTALTUNGEN

    Verboten

    • Veranstaltungen und Feiern, die der Unterhaltung dienen, sind verboten. 
    • Veranstaltungen mit mehr als 1.000 Personen sind

    Erlaubt

    • Veranstaltungen, die der Unterhaltung dienen, sind im Freien erlaubt unter der Voraussetzung, dass
      • nicht mehr als zehn Personen teilnehmen 
      • alle Personen einen tagesaktuellen negativen Test vorlegen können
      • sie dem Ordnungsamt gemeldet werden
      • der Veranstalter die Kontakte zur Nachverfolgung erfasst und die besonderen infektionsschutzrechtlichen Auflagen beachtet.
    • Veranstaltungen mit mehr als zehn Personen sind nur dann erlaubt, wenn für ihre Durchführung ein dringendes und unabweisbares rechtliches oder tatsächliches Bedürfnis besteht.
    • Gottesdienste und gemeinsame Gebete sind erlaubt. Es muss eine medizinische Maske getragen und ein Abstand von 1,5 Metern eingehalten werden. Wenn mehr als 10 Personen erwartet werden, muss der Gottesdienst spätestens zwei Werktage vorher beim Ordnungsamt angemeldet werden, außer wenn es eine generelle Absprache mit dem Ordnungsamt gibt.
    • An Bestattungen dürfen nur 10 Personen teilnehmen.
    • Versammlungen und Demonstrationen dürfen als „Standkundgebung“ stattfinden. Es müssen Masken getragen und Abstandsregeln eingehalten werden.

    IMPFUNG

    • Die Corona-Impfungen werden nach Priorität durchgeführt. Zurzeit können sich insbesondere Menschen über 70 Jahre und weitere Personen der Priorisierungsgruppe 3 nach Anmeldung impfen lassen.
    • Diese Personen können sich telefonisch (0681 501-4422) oder online (www.impfen-saarland.de) in die Impfliste eintragen lassen. Sie werden dann über ihren Termin informiert.
    • Seit 04.04.2021 wird im Impfzentrum in Lebach 24 Stunden an sieben Tagen die Woche geimpft. Impftermine zwischen 22 Uhr und 7 Uhr können ab jetzt von berechtigten Personen der Priorisierungsgruppen eins und zwei gebucht werden.
    • Die Buchung eines Nachttermins ist rund eine Woche über das Online-Buchungsportal (www.impfen-saarland.de) möglich.

    Testung

    • Für alle Bürgerinnen und Bürger ohne Corona-Symptome besteht die Möglichkeit, sich mindestens einmal pro Woche kostenlos mittels eines PoC-Antigen-Schnelltest auf das Corona-Virus testen lassen.
    • Testungen werden durchgeführt in Testzentren und Teststationen, Apotheken und Arztpraxen.

    Adressen und Öffnungszeiten der Teststationen in Saarbrücken finden Sie unter: 

    https://www.regionalverband-saarbruecken.de/teststationen/

    SCHULE UND KITA

    Seit dem 8. März haben alle 5. und 6. Schulklassen und die Abschlussklassen abwechselnd Präsenzunterricht und Lernen von zu Hause (Home Schooling). Ab 19. April sollen alle saarländischen Schüler zurück in den Präsenzunterricht. Allerdings müssen sie sich an weiterführenden Schulen zweimal die Woche testen lassen. Schüler, die keine Tests machen, bekommen ein Lernangebot für zu Hause.    Die Kitas sind geöffnet.

    SPORT

    Kontaktfreier Sport ist im Außenbereich ohne Test und Personenbeschränkung möglich.Kontaktsport ist ebenfalls ohne personelle Begrenzung aber nur mit Test erlaubt.Training in Sport- und Turnhallen ist nur mit negativem Test und nur kontaktfrei erlaubt, wobei grundsätzlich der Abstand von 1,50 m eingehalten werden soll.

    Bußgelder
    Wer gegen die Corona-Bestimmungen verstößt, muss mit einem Bußgeld rechnen.

    Stadtverwaltung
    Die Stadtverwaltung arbeitet weiter. Es müssen aber Termine vereinbart werden.

    Telefonische Terminvereinbarung
    Zentrale Telefonnummer +49 681 905-0

    Online-Terminvereinbarung
    Bürgerämter
    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen

    Standesamt
    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen/standesamt_onlinebuchung 

    Online-Dienstleistungen
    Viele Dienstleistungen können direkt online erledigt werden:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste

    Kontakte zu allen Ämtern finden Sie hier:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/stadtverwaltung/aemter_und_institutionen

    Alle Informationen und Übersetzungen ohne Gewähr. Es gilt der Text der Corona-Verordnungen. www.saarbruecken.de/zib-corona

  • Englisch/English

    THE MOST IMPORTANT CORONA REGULATIONS IN SAARLAND AS OF 6 April 2021

    The following now applies:

    KEEP YOUR DISTANCE

    • Avoid contact as much as possible.
    • Maintain a distance of at least 1.5 meters from others

    LIMIT YOUR CONTACT TO OTHERS

    The rules for meeting in public spaces and in private spaces are as follows:

    • Members of three households. Two of them must belong to the family. A maximum of five people are allowed to meet; Children younger than 14 years do not count.
    • Households in which four or more people already live are permitted to meet with two additional people. Of those, only one person may come from a different family unit. Children younger than 14 years do not count.
    • Private outdoor gatherings of up to 10 people are allowed if each person can present a negative Corona test.

    Gatherings of more than 10 people are prohibited.

    LIMITATIONS TO EXCURSIONS

    When the frequency of new infections (the so-called Inzidenzwert) lies above 200 for more than 3 days within the Regionalverband Saarbrücken, excursions are only permitted within a radius of 15 km maximum from your place of residence or from the place you usually reside. You can find the current Inzidenzwert in the Regionalverband here.

    KEEP TRACK OF YOUR CONTACTS

    We need to ensure that contacts can be traced at:

    • church services and funerals
    • athletic events (such as training, courses, and competitions) as well as at dance schools
    • at other events

    One member of the household present must be documented with first name, last name, place of residency, contact information, and time of arrival. These data must be deleted after one month.

    WEAR A MASK

    Everyday cloth facemasks

    A facemask must be worn in public anytime the required distance of 1.5 meters cannot be adhered to. In these cases, an everyday cloth facemask is enough. In situations where contact to others over a longer period of time cannot be avoided, the recommendation is to wear a medical facemask. This applies in particular in closed spaces, for example at work or in public offices.

    Medical facemasks

    A medical facemask (surgical mask, KN95/N95 mask, or FFP2 mask) must be worn in the following situations/places:

    • in public transportation. If you cannot wear a mask due to health reasons, you must carry a doctor’s certificate with you for verification.
    • In front of and inside of shops and on parking lots (all customers and visitors)
    • at trade fairs and at weekly markets
    • in restaurants while picking up to-go meals
    • during church services and collective prayers whether outdoors, in churches, mosques, synagogues or other places of worship
    • in hospitals
    • in rehabilitation centres
    • at the doctor’s office
    • at the psychotherapy office
    • at the dentist’s office
    • during outpatient care treatments
    • in retirement homes and elderly care facilities

    These rules apply for anyone age 6 or older. Exceptions may apply for certain medical reasons.

    The owners of these facilities are responsible for ensuring that guests all wear a face mask.

    Mask requirement on Kaltenbachstraße

    Between the hours of 11 am and 12 midnight, anyone on Kaltenbachstraße is required to wear a facemask. This requirement applies from the intersection at Bahnhofstraße through to the intersection at Gerberstraße.

    This requirement applies for anyone age 6 or older. Exceptions may apply for certain medical reasons.

    CLOSED OR OPEN?

    The following will remain closed:

    • Amusement parks and leisure activity businesses (both indoors and outdoors)
    • Gambling halls
    • Swimming pools, saunas, thermal baths

    The following are open:

    • Retail shops: clothing, electronics, etc.
    • Hair salons
    • Alternative medical treatment facilities and other medical facilities
    • Podiatry, hand care, nail care, facial care
    • Necessary medical procedures, e.g. physical therapy, ergotherapy, logotherapy
    • Bookstores
    • Driving schools and music schools (with restrictions)
    • Museums (only by appointment)
    • Art galleries (only by appointment)
    • Public playgrounds
    • Wildlife parks
    • Zoos
    • Libraries
    • Memorials
    • Social work offices, youth social services, or similar social work facilities
    • Betting offices (only by appointment)
    • Athletic complexes and fitness studios with outdoor facilities for individual training (only by appointment) for maximum one person plus a member of his/her household
    • Contact-free cultural activities for groups up to 10 children plus one supervisor outdoors

    The following are open as of 6 April for visitors with a negative Corona test dated the same as the date of entry:

    • Theatres, opera houses, concert halls
    • Sports facilities: contact sports outdoors (eg. Football) and contact-free indoors (eg. tennis or training in a fitness studio) with a negative Corona test dated the same as the date of entry

    Food and drinks may continue to be delivered or picked up. Employee dining facilities may remain open.The selling and providing of alcohol between the hours of 11pm and 6am is prohibited.

    Businesses allowed to stay open may only allow entry to 1 customer per 15 square meters of available space. These may extend their hours of operation from 6am until 22pm.

    RESTAURANTS

    • As of 6 April, restaurants may resume business in their outdoor service spaces.
    • A test is not required for parties of up to 5 people.
    • For parties of 6-10 people, each person must present a negative Corona test dated the same as the date of entry.
    • Restaurant visitors must always reserve a table beforehand.

    EVENTS

    Prohibited:

    • Events and festivities for leisure purposes are prohibited.
    • Events with more than 1,000 people are prohibited.

     Allowed:

    • Events for leisure purposes may take place outdoors under the following conditions:
    • No more than 10 people are in attendance
    • Each person presents a negative Corona test dated the same as the date of entry.
    • The event has been registered officially at the Municipal Office of Public Order/Ordnungsamt
    • The organiser documents participant contact information and implements the required measures to prevent infection.
    • Events with more than 10 people may be allowed only if their implementation is necessary to satisfy both an urgent and irrefutably legal or otherwise pressing need.
    • Church service and collective prayers are allowed. Attendees must wear a medical facemask and keep a distance of at least 1.5 meters from others. If more than 10 people are expected, the service must be registered no later than 2 workdays prior at the Municipal Office of Public Order/Ordnungsamt. Exceptions may apply if general arrangements have been made with the Ordnungsamt.
    • Only 10 people may participate in burial services.
    • Gatherings and demonstrations may take place as so-called stationary rallies. (Standkundgebung). Masks must be worn, distance regulations must be complied with.

     VACCINATION

    • Corona vaccinations will be given according to order of priority. At the moment, people above 70 years of age and other people in prioritization group 3 may be vaccinated after registering.
    • These people can get their names on the vaccination waiting list (Impfliste) by phone (0681 501-4422) or online (www.impfen-saarland.de). They will then be notified of their appointment.
    • Since 4 April 2021, the vaccination center in Lebach has been operating 24 hours a day, 7 days a week. People in priority groups one and two may now schedule an appointment between the hours of 10pm and 7am.
    • To book a late-night appointment, use the online booking portal: (www.impfen-saarland.de)

    TESTING

    • Any residents not showing symptoms can be tested for Corona virus once a week for free. This is usually a PoC-Antigen-Rapid Test. 
    • Tests are carried out in testing centres, testing stations, pharmacies and doctors‘ offices.

    You will find the addresses and hours of operation for the testing stations in Saarbrücken here: https://www.regionalverband-saarbruecken.de/teststationen/

    SCHOOL AND KITA

    Since 8 March all 5th and 6th school grades and the final grades have been alternating between in-person lessons and “Home Schooling”. Starting 19 April, all schoolchildren in Saarland should return to the classroom. In secondary schools, pupils must be tested twice a week. Those who do not wish to be tested will be offered a home-schooling curriculum. Kitas are open.

    SPORTS

    Contact-free outdoor sport is permitted without a test and without a limitation to the number of participants. Contact sport can also take place without a limitation to the number of participants, in this case, however, only with testing. Training at indoor sport facilities is only allowed with a negative test and when the sport is contact-free (distance of 1.5 meters).

    FINES

    Persons who violate these regulations will be subject to fines.

    We cannot be held responsible for the accuracy of this information or these translations. Binding legal information may be found in the Corona Regulations (Corona-Verordnungen).

    MUNICIPAL ADMINISTRATION OFFICES / STADTVERWALTUNG

    The municipal administration offices will continue their work. You must make an appointment.

    Appointments by phone
    Central telephone number +49 681 905-0
     
    Appointments online
    Citizens‘ Administrative Offices / Bürgerämter

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen

    Registry Office / Standesamt

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen/standesamt_onlinebuchung
     
    Online Services
    Many services are available directly online:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste
     
    You will find contact information for all public administrative offices here:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/stadtverwaltung/aemter_und_institutionen

  • Arabisch/عربي
  • Französisch/Français

    Principales dispositions COVID-19 applicables en Sarre à partir du 6 avril 2021

    Mesures dorénavant en vigueur:

    Distanciation sociale

    • Vous devez limiter vos contacts autant que possible.
    • Vous devez respecter une distance d’au moins 1,5 mètre.

    Limitation des contacts

    Dans les lieux publics et privés, les rassemblements sont permis dans la limite suivante :

    • Les membres de trois foyers, dont deux du même cercle familial. Les rassemblements sont limités à cinq personnes, sachant que les enfants de moins de 14 ans ne comptent pas.
    • Les foyers comptant déjà 3 ou 4 personnes peuvent recevoir la visite de deux autres personnes. Seule une de ces deux personnes peut être extérieure au cercle familial. Les enfants de moins de 14 ans ne comptent pas.
    • Les réunions privées à l’extérieur sont autorisées jusqu’à 10 personnes à condition que toutes ces personnes puissent présenter un test COVID négatif.

    Les rassemblements de plus de 10 personnes sont interdits.

    Limitation des déplacements pour excursion

    Si le taux d’incidence (fréquence des nouveaux cas) dépasse 200 sur 3 jours consécutifs dans le Regionalverband Saarbrücken, les déplacements pour excursion seront limités à un rayon de 15 km maxi depuis votre domicile ou l’adresse où vous séjournez régulièrement. Cliquer ici pour voir le taux d’incidence actuel dans le Regionalverband Saarbrücken.

    Suivi des contacts

    Vous devez veiller à ce que les contacts puissent être tracés dans les cas suivants :

    • Les offices religieux et les enterrements
    • Les activités sportives (entraînement, cours, compétitions) et dans les écoles de danse
    • Lors des autres rassemblements

    Les coordonnées d‘un représentant de chaque foyer présent devront être notées, à savoir nom, prénom, domicile, coordonnées de contact, date et heure d’arrivée. Ces données devront être supprimées au bout d’un mois.

    Port du masque

    Masques en tissu

    Dans l’espace public, le port du masque est obligatoire partout où une distance de 1,50 m ne peut pas être respectée. Dans ce cas, le masque en tissu est suffisant. Mais dans les situations où il n’est pas possible d’éviter un contact prolongé avec d’autres personnes, il est recommandé de porter un masque médical. Ceci vaut notamment pour les espaces fermés, par exemple au travail ou dans les administrations.

    Masques médicaux

    Le port d’un masque médical (masque chirurgical, masque KN95/N95 ou masque FFP2) est obligatoire :

    • Dans les transports publics. Les personnes ne pouvant pas porter de masque pour raisons médicales devront être porteuses d’une attestation correspondante (certificat médical).
    • Devant et dans les magasins et sur les parkings (tous les clients et les visiteurs)
    • Sur les foires et marchés
    • Lors du retrait de repas à emporter
    • Lors des offices religieux et prières de groupe en plein air, dans les églises, les mosquées, les synagogues et autres locaux
    • Dans les hôpitaux
    • Dans les services de réadaptation fonctionnelle
    • Dans les cabinets médicaux
    • Chez les psychothérapeutes
    • Dans les cabinets dentaires
    • Dans les services de soins infirmiers à domicile
    • Dans les maisons de retraite et établissements d’accueil des personnes âgées dépendantes

    Ces règles s’appliquent aux personnes âgées de 6 ans et plus. Une dispense pour raisons médicales est possible.

    Obligation de port du masque dans la rue Kaltenbachstraße

    Le port du masque est obligatoire de 11 h à 24 h dans la Kaltenbachstraße, entre les croisements avec la Bahnhofstraße et la Gerberstraße. Cette obligation s’applique à toutes les personnes à partir de 6 ans sauf exception pour raisons médicales.

    Ouverts ou fermés ?

    Les établissements suivants restent fermés :

    • Parcs d’attractions et autres établissements de loisirs (en intérieur et en extérieur)
    • Salles de jeu, casinos
    • Piscines, saunas et thermes

    Les établissements suivants sont ouverts :

    • Magasins (de vêtements, d’électronique etc.)
    • Salons de coiffure
    • Auxiliaires médicaux et professionnels de santé
    • Etablissements non médicaux de pédicure, manucure, soins des ongles et du visage,
    • Traitements à la nécessité médicale avérée, dont kinésithérapie, ergothérapie, orthophonie et podologie
    • Librairies
    • Auto-écoles et écoles de musique (avec des restrictions)
    • Terrains de jeu publics
    • Parcs animaliers
    • Zoos
    • Bibliothèques
    • Musées (uniquement sur réservation)
    • Galeries (uniquement sur réservation)
    • Lieux de mémoire
    • Etablissements d’accueil des jeunes en difficulté et établissements d’aide sociale ou similaires
    • PMU (uniquement sur réservation)
    • Parties extérieures des équipements sportifs et des salles de musculation pour l’entraînement individuel (sur réservation uniquement) pour une seule personne accompagnée par un membre de son foyer au plus
    • Activités culturelles sans contact et en extérieur pour groupes de 10 enfants maximum avec un accompagnateur

    Lieux ouverts depuis le 6 avril aux personnes présentant un test COVID négatif du jour:

    • Théâtres, opéras, salles de concert
    • Sport : sports de contact en extérieur (football p.ex.) et sans contact en intérieur (tennis en salle ou entraînement en salle de musculation p.ex.) à condition de présenter un test négatif du jour

    Les livraisons de nourriture et de boissons à domicile restent autorisées ainsi que les déplacements pour aller les chercher. Les cantines peuvent rester ouvertes. La vente d’alcool est interdite entre 23h et 6h.
    Les commerces autorisés à rester ouverts doivent limiter le nombre de clients à un pour 15 m2 de surface. Ils peuvent étendre exceptionnellement leurs heures d’ouverture de 6 à 22 h.
     

    RESTAURANTS

    • Depuis le 6 avril, les restaurants peuvent ouvrir leurs terrasses.
    • Pour les tablées de 5 personnes ou moins, un test COVID n’est pas nécessaire.
    • Pour les tablées de 6 à 10 personnes, un test négatif du jour doit être présenté.
    • La réservation est toujours obligatoire.

    Evénements

    Sont interdits :

    • Les événements et festivités à visées récréatives (sauf exception ci-dessous). 
    • Les événements rassemblant plus de 1.000 personnes sont interdits.

    Sont autorisés :

    • Les événements de type récréatif en plein air, aux conditions suivantes :
      • Pas plus de 10 participants 
      • Tous les participants doivent présenter un test négatif du jour
      • Déclaration préalable à l’autorité de police locale (Ordnungsamt)
      • L’organisateur devra relever les données de contact nécessaire au traçage et veiller au respect des dispositions particulières en matière de protection contre les infections.
    • Les événements rassemblant plus de 10 personnes ne seront autorisés que s’ils répondent à une nécessité urgente et irréfutable, de droit ou de fait.
    • Les offices religieux et cérémonies de prière sont autorisés. Le port du masque médical y est obligatoire et une distance de 1,5 mètre doit être respectée. Si plus de 10 personnes sont attendues, les organisateurs doivent déclarer la tenue de l’office religieux au moins deux jours ouvrés à l’avance au « Ordnungsamt », sauf en cas d’accord général avec celui-ci.
    • L’assistance aux enterrements est limitée à 10 personnes.
    • Les rassemblements et manifestations sont autorisés à condition de se faire de manière stationnaire, donc sans défilé. Le port du masque et le respect de la distance de sécurité sont obligatoires.

    Vaccination

    • Les vaccinations contre le coronavirus seront administrées selon un ordre de priorité. Actuellement, les personnes âgées de 70 ans et plus ainsi que les autres personnes du groupe de priorité n° 3 notamment peuvent se faire vacciner après inscription.
    • Ces personnes peuvent se faire inscrire dans la liste des personnes à vacciner soit par téléphone (0681 501-4422), soit en ligne (www.impfen-saarland.de). Elles recevront alors leur date et heure de vaccination.
    • Depuis le 4.4.2021, le centre de vaccination de Lebach fonctionne 24h sur 24 et 7 jours sur 7. Les créneaux de vaccination situés entre 22h et 7h peuvent être réservés dorénavant par les personnes des groupes de priorité 1 et 2.
    • La prise des rendez-vous de nuit est possible pendant une semaine environ en ligne sur www.impfen-saarland.de

    Tests

    • Toutes les personnes ne présentant pas de symptômes de COVID-19 peuvent faire gratuitement un test antigénique rapide au moins une fois par semaine.
    • Ces tests sont réalisés dans les centres de dépistage, les pharmacies et les cabinets médicaux.

    Vous trouverez les adresses et les heures d’ouverture des centres de dépistage sur https://www.regionalverband-saarbruecken.de/teststationen/

    Ecoles et crèches

    Depuis le 8 mars toutes les classes « 5. Klasse » et « 6. Klasse » ainsi que les classes de fin de cycle alternent enseignement en présentiel et à la maison (« Home Schooling »). A compter du 19 avril, tous les élèves sarrois doivent retourner à l’école pour un enseignement en présentiel. Les élèves du secondaire devront se faire tester deux fois par semaine. Les élèves qui ne feront pas de tests se verront proposer un enseignement à distance. Les crèches, garderies et maternelles (« Kitas ») sont ouvertes.

    Sport

    Les sports sans contact sont autorisés en extérieur sans tests et sans limitation du nombre de personnes. Les sports de contact sont autorisés sans limitation du nombre de personnes mais avec une obligation de test. L’entraînement en salle de sport n’est autorisé qu’avec un test négatif et pour les activités sportives sans contact (distance de 1,5 m).

    Amendes

    Toute contravention aux présentes dispositions COVID-19 sera passible d’amende.

    Services municipaux

    L’administration municipale reste à votre service, mais sur rendez-vous.

    Prise de rendez-vous au téléphone

    Numéro central +49 681 905-0

    Prise de rendez-vous en ligne

    Centres de formalités (Bürgeramt)

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen

    Etat civil

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen/standesamt_onlinebuchung

    Services en ligne

    De nombreuses formalités peuvent être effectuées en ligne :

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste

    Pour trouver les coordonnées de tous nos services :

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/stadtverwaltung/aemter_und_institutionen

    Toutes les informations et traductions sont fournies à titre indicatif seulement. Seul le texte des décrets relatifs à la COVID-19 (Corona-Verordnung) fera foi.
     www.saarbruecken.de/zib-corona

  • Rumänisch/Românesc

    Cele mai importante reguli Corona în landul Saarland şi Saarbrücken valabile din 6 aprilie 2021

    De acum se aplică următoarele măsuri:

    Păstrați distanța

    • Contact redus între persoane
    • păstrarea distanței de cel puțin 1,5 metri

    Restricție de contacte

    În spații publice si private au voie să se întîlnească:

    • Persoane din 3 domicilii, din vcare 2 trebuie sa apartina de aceasi familie. Maximal au voie sa se intilneasca 5 persoane, copiii sub 14 anui se se numara.
    • Domicilii în care traiesc 4 sau mai multe persoane, au voie sa se întilnească cu încă 2 persoane diferite. Din acestea numai o persoană are voie să nu aparțină de cadrul familiei. Copiii sub 14 ani nu se numară.
    • Întîlniri private sub cer liber sînt permise pînă la 10 persoane, dacă toate persoanele pot prezenta teste Corona negative.

    Acumulări cu mai mult de 10 persoane sînt interzise.

    Limitarea excursiilor

    Dacă incidența cumulată (rata cazurilor noi) depăşeşte în timp de 3 zile 200 în asociația regională Saarbrücken, excursiile sînt permise numai într-un perimetru de 15 km de la domiciliu. Incidența cumulată actuală în asociația regională Saarbrücken o puteți găsi aici.

    Învestigarea contactelor

     Trebuie garantat că contactele se pot investiga.

    • la înmormîntări şi slujba
    • la sport (antrenamente, cursuri, competiții) şi şcoală de dans
    • la altfel de evenimente

    Un reprezentant al familiei prezente trebuie înregistrat cu nume şi prenume, adresă, numărul de telefon sau adresa mail şi ora sosirii. Datele trebuie să fie distruse după o lună de zile.

    Purtarea măştii

    Masca facială făcută din pînză

    Estes obligatorie purtarea măştii în spații publice, peste tot unde este imposibil de a păstra distanța de 1,5 metri. Aici este de ajuns de a purta o mască facială făcută din pînză. În situațiile în care se intră în contact cu alte persoane pe o durată mai lungă, se recomandă purtarea unei măşti chirurgicale. Mai ales in spații închise, de exemplu la locul de muncă sau la autoritățile municipale.

    Masca chirurgicală

    O mască chirurgicală (mască chirurgicală, mască KN95/N95 sau FFP2) este obligatorie de purtat aici:

    • În transportul public. Persoanele cu indichați medicinale, sînt nevoite de a purta la sine o atestare medicinală
    • în fața şi în magazinele alimentare şi pe zonele de parcare (toți clienții şi vizitătorii)
    • în piețe şi expoziții
    • la colectarea mîncării preparate la minut
    • la slujbe religioase şi rugăciuni sub cerul liber, în biserici, moschee, sinagogi şi alte încăperi
    • în spitale
    • în centre de reabilitare
    • la doctor
    • la psihoterapeut
    • la dentist
    • la servicii de îngrijire la domiciliu ambulante
       

    Aceste reguli sînt valabile de la 6 ani.Opratorii facilităților sînt obligați să garanteze că toate prsoanele poartă o mască.

    Obligație de a purta mască cirurgicală în Kaltenbachstraße

    Pe durata de la ora 11 la ora 24 este obligatorie purtarea unei măşti în Kaltenbachstraße. Obligația este valabilă între intersecția Bahnhofstraße pînă la intersecția Gerberstraße.

    Purtarea măştii este obligatorie pentru persoane de la 6 ani în sus, dăcă nu există condiții medicale contraindicătoare.

    Deschise sau inchise?

    Ramîn închise:

    • Pacurile de agrement şi ofertanți de agrement (înăuntru sau afară)
    • Sălile de jocuri electronice
    • Sauna, piscine, băile termale

    Deschise sint:

    • magazinele (haine, magazine de materiale de construcție, etc.)
    • frizeri
    • Profesii de sănătate
    • Pedichiura, manichiura, studio cosmetice nemedicale
    • consultări medicale necesare, de exemplu fizioterapia, ergoterapie şi logoterapia, inclusiv pedichiura medicală
    • librării
    • şcoli de conducere şi muzică (cu restricții)
    • Locuri de joc pentru copii
    • Parcuri cu animale sălbatice şi grădini zoologice
    • Biblioteci
    • Muzee (cu programare)
    • Galerii (cu programare)
    • monumente comemorative
    • Instituțiile de îngrijire şi integrare socială a grupurilor vulnerabile, a copiilor şi tineretului sau instituții comparabile.
    • Casă de pariuri (numai cu programare)
    • Zonele în aer liber a sălilor de gimnastică şi studio fitness (numai cu programare) pentru o persoană şi un membru din domiciliu  
    • oferte culturale fără contact pentru grupe de cel mult 10 copii plus un supervizor, în zona de aer liber

    Din 6 aprilie sînt deschise pentru vizitători cu test negativ curent:

    • teatre, opere şi cinematografe
    • Sport: sport cu contact (fotbal) în zona de aer liber, fără contact in săli de sport (tenis sau antrenament în studio fitnes)

    Bucate şi băuturi se pot livra acasă sau se iau de la restaurante. Cantinele pot ramîne deschise Vînzarea băuturilor alcolice între ora 11 seara şi 6 dimineața este înterzis.

    Magazinele, care pot ramîne deschise, sînt obligate să dea voie numai unui client pe 15 metri pătrați. Magazinele pot să îşi extindă programul de deschidere în mod exceptional de la ora 6 la ora 22.

    Restaurante

    • Din 6 aprilie se pot deschide restaurantele cu terase in aer liber
    • Pîna la 5 persoane nu este obligatoriu un test înainte
    • La 6-10 persoane la o masă, trebuie prezentat un test corona negativ curent (din aceaşi zi)

     O programare este obligatorie de fiecare dată.

    Evenimente

    Interzis:

    • Evenimente şi sărbători de divertisment
    • Evenimente cu mai mult de 1000 de persoane sînt înterzise

    Permise:

    Evenimente, care sînt de divertisment, sînt permise afară dacă

    •  - Nu sînt prezente mai mult de 10 persoane
    • - se prezintă un test corona negativ curent
    •  - Este informat biroul de ordine publică
    •  - Organizatorul are lista contactelor pentru învestigare şi se ține de toate regulile de protecție
    •  - Evenimente cu mai mult de 10 persoane sînt permise, numai dacă este urgent şi inevitabile juridic
    • Slujbe sînt permise. Este obligatorie purtarea mastii chirurgicale si păstratul distanței de 1,5 metri. Dacă se anunță mai mult de 10 persoane, este obligatoriu anunțarea slujbei în timp de doua zile inainte de slujba la Biroul de Ordnine Publică, numai dacă nu există deja un acord general cu Biroul de Ordine Publică.
    • La înmormîntări au voie să participe numai 10 persoane.
    • Adunări şi demonstrații sînt permise ca „stand raliu“. Este obligatoriu purtarea măştii şi păstrarea distanței de 1,5 metri.

    Vaccinare

    • Vaccinele contra Corona se vor realiza după gradul de prioritate. Deocamdată pot fi vaccinate persoanele peste 70 de ani si din grupa de priorizare 3, cu înregistrare.
    • Vă puteți înregistra pe cale telefonică (0681 501-4422) sau online la (www.impfen-saarland.de) va puteți înregistra pe lista de aşteptare (numai persoanele peste 70 de ani) Programarea vaccinului li se vor comunica.
    • Din 4 aprilie se vaccinează în centrul de vaccinare în Lebach 24 de ore la 7 zile pe săptămînă. Programări de vaccinare între orele 22 şi 7 dimineața se pot rezerva  de persoane din grupa de priorizare unu şi doi (persoane de 80 şi de 70 de ani, învățătoare şi educatoare, etc.) 
    • Programarea de noapte se poate face electronic la www.impfen-saarland.de

    Testarea

    • Toate persoanele fără simptome corona au posibilitatea de a se testa o dătă pe săptămînă gratuit, cu un test rapid PoC Antigen
    • Testarea se realizează în centre de testare sau stațiuni de testare, farmacii şi cabinete medicale.

    Adresele şi programele de deschidere a stațiunilor de testare se pot găsi: https://www.regionalverband-saarbruecken.de/teststationen/

    Şcoli şi grădinițe

    Din 8 martie clasele 5 şi 6 şi clasele terminale au cursuri alternante în prezență şi acasă (home schooling). Toți elevii din Saarland se vor întaorce din 19 aprilie la şcoală. Toți copii din liceu trebuie testați 2 ori pe săptămînă. Copii care nu se teasteaza, primesc oferte de învățare de acasă. Grădinițele sînt deschise.

    SPORT

    Sporturile fără contact sînt posibile fără testare şi limitare de persoane în zone de aer liber. Sport de contact este posibil, dar numai cu testare. Antrenarea in săli de sport este posibilă numai cu test negativ şi fără contact (distanța de 1,50 m).

    Amenzi

    Cine se abate de la regulile corona, trebuie să plătească amendă

    https://corona.saarland.de/DE/service/downloads/_documents/corona-verfuegungen/dld_2020-11-02_bussgeldkatalog.pdf?__blob=publicationFile&v=1

    Traducerea este fără garanție. Decisive sînt textul german al ordonanței de izolare la domiciliu şi regulamentele Corona valabile.

    Administrație municipală

    Administrația municipală lucră mai departe. Este nevoie de o programare.

    Programare telefonică

    Numărul central +49 681 905-0

    Programare online

    Oficiu pentru cetățeni

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen

    Oficiu de stare civilă

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen/standesamt_onlinebuchung

    Prestare de servicii online

    Multe prestări de servicii pot fi rezolvate online

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste

    Contact la toate oficiile găsiți aici

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/stadtverwaltung/aemter_und_institutionen

    Toate informațiile sînt fără garanție. Se aplică textul regulamentului corona

    www.saarbruecken.de/zib-corona

  • Türkisch/Türkҫe

    6.NİSAN 2021 TARİHİNDEN İTİBAREN SAARLAND EYALETİNDE GEÇERLİ OLAN ÖNEMLİ CORONA KURALLARI

    Bunlar aşağıda belirtilmiştir:

    MESAFEYE DİKKAT EDİN

    • Mümkün olduğu kadar az temasda bulunun
    • Her zaman aranızda 1,5 metrelik mesafeyi koruyun.

    SOSYAL TEMASIN KISITLANMASI

    Kamusal alanda ve özel alanda aşağıda belirtilen kişiler biraraya gelebilir

    • Bu şu demektir: 3 haneden 5 kişi bir araya gelebilir.Fakat bu üç aileden ikisinin aile bağı olması şart. Bu kurallara 14 yaş altındaki çocuklar dahil değildir.
    • 4 kişi veya daha fazla kişinin yaşadığı hanede,kişiler farklı iki kişi ile biraraya gelebilir.Bunlardan  bir kişi ailenin akraba çevresinden olmalıdır. Bu kurallara 14 yaş altındaki çocuklar dahil değildir.
    • Açık alanlarda  yapılan özel buluşmalarda on kişi buluşabilir. Bu kişilerin buluşma esnasında negatif bir Corona testi ibraz etmesi gerekmektedir.. 

    10 kişiden fazla insanın biraraya gelmesi yasaktır.

    GEZİLERİN SINIRLANDIRILMASI

    Eğer Regionalverband Saarbrücken’de insidans değeri ( yeni enfekte olan kişilerin sıklığı ) üç günden fazla 200 üzerinde seyrederse,gezilerini ikamet adresinin veya olası ikametgahlarının 15 km çevresinde gerçekleştirebilirler.Regionalverbandın güncel insidans değerlerini burada bulabilirsiniz.

    TEMAS TAKİBİ

    Temas takibinin sağlanması gerekmektedir.

    • İbadetlerde ve cenazelerde
    • Sporda (antreman,kurs ve müsabakalar)ve dans okullarında
    • Diğer  etkinliklerde
    • Otellerde ve kamplarda

    Her aileden bir kişiye ulaşılabilmek için isim,soyisim,adres ve orada bulunduğu süre zarfı kayıt altına alma zorunluğu vardır.Kayıtlar bir ay sonra silinecektir.

    MASKE ZORUNLULUĞU

    Günlük kullanılan bez maskeler

    Açık alanda 1,5 metre mesafenin korunamadığı her alanda,maske takmak zorunludur.Bu durumda günlük bez maske yeterlidir.İnsanlarla mesafenin korunamadığı uzun süren temaslarda cerrahi maskenin takılması tavsiye edilmektedir.Bu özellikle kapalı alanlar için geçerlidir,örnek olarak iş yerinde veya kamu kuruluşlarında.

    Cerrahi Maske

    Cerrahi maske (Ameliyat maskesi,KN95/N95 maskesi veya FFP2 maskesi ) aşağıdaki yerlerde takılması zorunludur:

    • Toplu taşıma araçlarında,eğer bir kişi sağlık açısından maske takamıyorsa bunu rapor ile belgelemek zorundadır
    • Dükkan içinde ve dışında ve araba park alanlarında (bütün müşteri ve ziyaretçiler)
    • Fuarlarda ve pazarlarda
    • Lokantalarda  gel al hizmetinde
    • Kilise,cami ,sinagoglarda yapılan ibadetlerde ve açık alanda yapılan toplu dualarda
    • Hastanelerde
    • Rehabilitasyon merkezlerinde
    • Doktorda
    • Fizik tedavide
    • Diş doktorunda
    • Evde bakım hizmetlerinde
    • Huzur evlerinde ve yaşlı bakım evlerinde

    Bu kurallar 6 yaş itibari ile geçerlidir.İstisna sağlık sorunları durumunda geçerlidir.

    Belirtilen yerlerdeki yetkili kişiler herkesin maske takmasını sağlamak zorundadırlar.

    Kaltenbach Caddesinde maske zorunluluğu

    Kaltenbach caddesinde saat 11 ile 24 arası maske takılması zorunludur. Bahnhof caddesi kavşağından Gerber caddesi kavşağına kadar maske takılması zorunludur.

    Bu kurallar 6 yaş itibari ile geçerlidir.İstisna sağlık sorunları durumunda geçerlidir.

    AÇIK VEYA KAPALI?

    Kapalı:

    • Açık alandaki eğlence parkları,iç ve dış alanda hizmet veren aktivite işletmeleri
    • Oyun salonları,casinolar
    • Yüzme havuzları,saunalar,kaplıcalar.

    Açık:

    • Perakende mağazaları : giyim,teknoloji,vs.
    • Kuaför ve berberler
    • Tıbbi olmayan manikür,pedikür salonları ve güzellik salonları
    •  Önemli tıbbi tedaviler örneğin  Fizik tedavi, Ergoterapi,Logoterapi
    • Kitabevleri
    • Sürücü kursları ve müzik okulları (kısıtlama kuralları dahilinde) 
    • Müzeler
    • Oyun parkları
    • Wildparklar
    • Hayvanat bahçeleri
    • Kütüphaneler
    • Müzeler (sadece randevu ile)
    • Galeriler (sadece randevu ile)
    • Anıtlar
    • Sosyal yardım ve gençlik yardım kuruluşları ve benzeri sosyal kuruluşlar
    • Bahis bayiileri ( sadece randevu ile)
    • Bireysel antreman için  spor yerlerinin ve  fitnes salonlarının açık alanları (sadece randevu ile),en fazla bir kişi ve bir aile bireyi
    • Açık alanda temassız kültürel faaliyetlere en fazla on çocuk ve bir gözetmen katılabilir

    6.Nisan`dan itibaren güncel negatif testi ile açık olan yerler:

    • Tiyatrolar,konser salonları,opera salonları ve sinemalar
    • Spor: Güncel
    •  negatif testle açık alanlarda temaslı spor (örneğin futbol) ve iç mekanlarda temassız spor (örneğin salonda tenis veya fitnes salonunda antreman)

    Yiyecek ve içeceklerde paket servisi ve gel al hizmeti yapılabilir.Kantinler açık kalabilir Alkollü içecek satışı  saat 23 ve 06 saatleri arası yasaktır.

    Açılışına izin verilen dükkanlar her 15 metrekareye bir müşteri kabul edebilirler.Açılış saatlerini istisnai olarak 6’dan 22’ye kadar uzatabilirler.

    RESTORANLAR

    • 6.Nisan`dan itibaren restoranlar dış mekanlarını açabilirler
    • 5 kişiye kadar negatif test istenmemektedir
    • Bir masada  6 ile 10 kişi oturulması durumunda kişiler güncel negatif test ibraz etmek zorundadır.
    • Randevu alınması her durumda gereklidir.

    ETKİNLİKLER

    Yasak olan etkinlikler

    • Eğlenme amaçlı etkinlikler yasaktır
    • 1000 kişinin üstündeki etkinlikler yasaktır.

    İzin verilen etkinlikler

    • Eğlence amacına hizmet eden etkinlikler açık alanlarda aşağıdaki şartlar dahilinde serbesttir
    • açık veya kapalı alanda 10 kişiyi geçmemek kaydıyla
    • her kişi güncel negatif test ibraz etmesi halinde
    • mahalli düzenleme idaresini (Ordnungsamt) bildirilmelidir
    • hijyen kurallarına uygun ,temas takibi yapılabilen
    • 10 kişiden fazla kişinin katılımı ile yapılan etkinliklerde izin verilme sebepleri
    • acil hukuki veya mecburi bir gerekçe var ise
    • İbadetlere ve toplu dualara izin verilmektedir.Cerrahi maske takılması zorunludur ve 1,5 metre mesafe korunmalıdır. Mahalli Düzenleme İdaresi ( Ordnungsamt ) ile genel bir anlaşma yoksa ibadetlere 10 kişiden fazla ziyaretçinin gelmesi bekleniyorsa,en geç 2 iş günü önce Mahalli Düzenleme İdaresine ( Ordnungsamt ) bildirilmelidir.
    • Cenazelere sadece 10 kişi katılabilir
    • Toplantı ve eylemler sadece miting şeklinde gerçekleştirilebilir.Maske takılmalı ve mesafe korunmalı

    AŞILAMA

    • Corona aşılaması öncelik sırasına göre uygulanacaktır.Şu an 70 yaş üstü  ve en yüksek öncelikli grup 3. kategoride bulunan kişiler başvurarak aşılanabilir.
    • Bu kişiler telefon (0681-5014422 ) aracılığıyla veya online ( www.impfen-saarland.de )  olarak aşı listelerine kendilerini kayıt ettirebilirler. Daha sonra kendilerine randevu ile ilgili bilgi verilecektir.
    • 4 Nisan 2021 tarihi itibarı ile Lebach aşı merkezinde 7 gün 24 saat aşı yapılacaktır. Şimdiden itibarenbirinci ve ikinci öncelikli gruptaki uygun kişiler akşam saat 22 ve sabah 7 arası aşı randevusu alabilirler.
    • Bir hafta boyunca online randevu sistemi ( www.impfen-saarland.de ) üzerinden gece randevusu alınabilir.

    TEST YAPMA

    • Corona semptomu göstermeyen her bir vatandaş,haftada en az bir kez ücretsiz olarak PoC-Antijen Hızlı test yaptırma imkanına sahiptir.
    • Testler test merkezi ve test istasyonları,eczanelerde ve doktor muayenehanelerinde yapılmaktadır.
    • Saarbrückendeki test istasyonlarının adres ve açılış saatlerini aşağıda bulabilirsiniz: https://www.regionalverband-saarbruecken.de/teststationen/

    OKUL VE KREŞLER

    8 Mart`tan itibaren 5.,6.ve  son sınıf öğrencileri rotasyonlu olarak yüz yüze eğitime ve dijital eğitime devam edecektir. 19 Nisan`dan itibaren Saarland eyaletinde okuyan tüm öğrenciler yüz yüze eğitime geri dönecektir.Fakat 5 ve üstü sınıflar haftada iki kere kendilerine test yaptırmak zorundalar.Test yaptırmak istemeyen öğrenciler evde ödev yapacaklardır. Kreşler açıktır.

    SPOR

    Kişi sınırlaması ve test olmaksızın dış alanda spor yapılabilir.Temaslı sporda aynı şekilde kişi sınırlaması yoktur, ancak test yapılması zorunludur.Spor salonlarında antreman ise sadece negatif test ve temassız şekilde serbesttir( mesafe 1,50 m).

    • 14 yaş altındaki çocukların 10 kişiye kadar olan küçük gruplardaaçık alanda temassız spor türleri yapmaları mümkündür.
    • Spor salonları açık alanda bir kişiye antreman imkani tanıyabilir.

    Cezalar

    Corona kurallarına uymayanlara ceza uygulanacaktır https://corona.saarland.de/DE/service/downloads/_documents/corona-verfuegungen/dld_2020-11-02_bussgeldkatalog.pdf?__blob=publicationFile&v=1

    Bilgiler  ve tercümeler, teminatsızdır esas olan Corona düzenlemesidir.

    Belediye

    Belediye hizmet vermeye devam ediyor.Lütfen randevu alın.

    Randevu telefon numaraları

    Santral +49 681 905-0

    Online randevu sistemi

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen

    Nikah dairesi

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen/standesamt_onlinebuchung

    Online-hizmet servisleri

    Çoğu hizmetler online yapılabilir

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste

    Belediye dairelerine buradan ulaşabilirsiniz:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/stadtverwaltung/aemter_und_institutionen

  • Spanisch/Español

    Los principales reglamentos del coronavirus para el Sarre a partir del 6 de Abril 2021

    A partir de ahora entran en vigor:

    Mantener la distancia social

    • Ha de haber los menos contactos sociales posibles.
    • Deben guardarse al menos 1,5 m de distancia de otras personas.

    Reducir contactos

    En el espacio público y en el privado está permitido encontrarse a:

    • Convivientes de tres hogares, debiendo pertenecer dos de ellos al círculo familiar. En total se pueden reunir máximo cinco personas; los niños de menos de 14  años no cuentan.
    • Hogares, en los que ya vivan cuatro o más personas, pueden encontrarse con dos personas más, de las cuales solamente una de ellas puede no pertenecer al círculo familiar. Los niños de menos de 14 años no cuentan.
    • Están permitidos los encuentros privados al aire libre con máximo 10 personas, si todos ellas pueden presentar un certificado negativo de un test Covid 19.

    Las reuniones de más de 10 personas están prohibidas.

    Limitación de excursiones

    Si la tasa de incidencia (la frecuencia de casos de nuevas infecciones) en la Comunidad Regional sobrepasa durante 3 días consecutivos los 200, solamente se podrán hacer excursiones en un radio de máximo 15 km desde la vivienda o desde el lugar en el que se resida regularmente. La tasa de incidencia actual de la Comunidad Regional puede verse aquí.

    Rastrear contactos

    Es necesario poder rastrear los contactos que hayan tenido lugar en:

    • misas y entierros
    • deportes (entrenamiento, cursos deportivos, competiciones) y escuelas de baile
    • otros eventos

    Ha de ser registrada una persona como representante de los respectivos hogares con su nombre, apellido, lugar de residencia, forma de contactarle y hora de llegada. Estos datos han de ser borrados pasado un mes.

    Uso de mascarilla

    Mascarilla de tela

    Hay que usar la mascarilla en todo el espacio público en el que no sea posible guardar la distancia de seguridad de 1,50 metros entre las personas. En este caso es suficiente usar una mascarilla de tela. En situaciones, en las que no se pueda evitar un contacto más largo con otras personas, se recomienda usar una mascarilla médica, sobre todo estando en espacios cerrados, por ejemplo en el puesto de trabajo o en los organismos públicos.

    Mascarilla médica

    El uso de mascarillas médicas (mascarillas quirúrgicas, tipo KN95/N95 o mascarillas FFP2) es obligatorio:

    • en el transporte público. Si alguien no puede usar la mascarilla por motivos de salud, ha de llevar consigo un certificado médico.
    • ante las tiendas y en las tiendas y en los aparcamientos (todos los clientes y visitantes)
    • en ferias y mercados
    • al recoger comida en restaurantes
    • en misas, cultos religiosos y oraciones comunes al aire libre, en iglesias, mezquitas, sinagogas y otros espacios
    • en hospitales
    • en centros de rehabilitación
    • en la consulta del médico
    • en la consulta del psicoterapeuta
    • en la consulta del dentista
    • en los ambulatorios
    • en asilos y residencias de ancianos

    Estos reglamentos están en vigor para personas a partir de los 6 años, excepto habiendo motivos de salud que no lo permitan. Los gestores/operadores de estas instalaciones y dispositivos están obligados a garantizar el uso de la mascarilla.

    Uso obligatorio de la mascarilla en la calle Kaltenbachstraße

    De 11 de la mañana a 12 de la noche, es obligatorio el uso de la mascarilla en la Kaltenbachstraße, desde el cruce de la Bahnhofstraße hasta el cruce de la Gerberstraße. El uso de la mascarilla es obligatorio para personas a partir de los 6 años, excepto habiendo motivos de salud que no lo permitan.

    ¿Abierto o cerrado?

    Permanecerán cerrados:

    • parques de atracciones y organizaciones de actividades de tiempo libre (tanto al aire libre como en espacios cerrados)
    • salas de juego y casinos
    • piscinas, saunas y  termas

     Permanecerán abiertos:

    • el comercio minorista: tiendas de ropa, negocios de tecnología, etc.
    • peluquerías 
    • servicios curativos y profesionales sanitarios
    • servicios de podología, de manicura y cuidados faciales no medicinales
    • los tratamientos de necesidad médica, por ejemplo de fisioterapia, terapia ocupacional y logoterapia
    • librerías
    • escuelas de conducir y escuelas de música (con limitaciones) 
    • parques infantiles públicos
    • parques de animales salvajes
    • parques zoológicos
    • bibliotecas
    • museos (solamente con cita previa)
    • galerías de arte (solamente con cita previa)
    • lugares conmemorativos
    • organizaciones juveniles y sociales e instituciones y ofertas y similares
    • agencias de apuestas (solamente con cita previa)
    • el recinto exterior de instalaciones deportivas y de gimnasios para entrenamiento individual (solamente con cita previa), para máximo una persona más un conviviente
    • ofertas culturales al aire libre sin contacto corporal, para grupos de máximo diez niños más un supervisor

    Desde el día 6 de Abril está abierto lo siguiente, para personas que presenten un certificado de un  test Covid 19 negativo del mismo día:

    • teatros, salas de conciertos, óperas y cines
    • deporte: deportes con contacto en espacios exteriores (por ejemplo fútbol) y sin contacto en espacios interiores (por ejemplo tenis en una sala de tenis o entrenamiento en un gimnasio) con un certificado de una prueba Covid 19 negativa del día.

    El suministro a domicilio de comidas y bebidas o la recogida de las mismas sigue estando permitido. Las cantinas permanecerán abiertas. La compra y venta de bebidas alcohólicas está prohibida desde las  11 de la noche  hasta las 6 de la mañana.

    Los comercios, a los que se les esté permitido abrir, podrán admitir solamente a un cliente por cada 15 metros cuadrados. Excepcionalmente podrán ampliar su horario de apertura de 6 de la mañana a 10 de la noche.

    Restaurantes

    • Desde el día 6 de Abril, los restaurantes pueden abrir su zona exterior (terrazas).
    • De reunirse hasta 5 personas, no es necesario hacer un test Covid 19.
    • Al haber de 6 a 10 personas por mesa, deberán todas ellas presentar un certificado de prueba Covid 19 negativo del mismo día. 
    • En todo caso hay que reservar mesa y hora previamente.

    Eventos

    Prohibidos

    • eventos y fiestas de entretenimiento
    • están prohibidos los eventos con más de 1000 personas

    Permitidos

    • Los eventos que consten como entretenimiento, están permitidos al aire libre bajo las siguientes condiciones:
    • que no participen en ellos más de 10 personas
    • que presenten todos ellos un certificado de un test Covid 19 negativo del mismo día
    • que hayan sido registrados en la Oficina de Orden Público (Ordnungsamt)
    • que el organizador del evento haya registrado los datos de los participantes para posibilitar un posterior rastreo y garantizar el cumplimiento de las medidas higiénicas especiales para la protección de infecciones.
    • Los eventos con más de 10 participantes solamente estarán permitidos si se demuestra que su ejecución es de carácter urgente e indispensable, ya sea por motivos de una necesidad legal o real.
    • Las misas y rezos comunes están permitidos. Es obligatorio el uso de mascarillas médicas y hay que guardar la distancia de 1,5 m entre las personas. Si se esperan más de 10 personas, hay que registrar el acto religioso como mínimo 2 días antes  en la Oficina de Orden Público (Ordnungsamt), a no ser que haya un acuerdo general con esta oficina.
    • Solamente pueden asistir a los entierros 10 personas.
    • Mitines y manifestaciones solo están permitidos en un lugar fijo - sin marchas. Hay que utilizar mascarillas y guardar las reglas de distancia entre las personas.

    Vacunación

    • La vacunación contra el Covid 19 se lleva a cabo por prioridades. Actualmente pueden vacunarse sobre todo las personas de más de 70 años de edad y pertenecientes al tercer grupo prioritario, previa cita.
    • Estas personas pueden registrarse en la lista de vacunación,  ya sea por teléfono (0681-501-4422) ú online (www.impfen-saarland.de). Seguidamente se les informará sobre la fecha de su cita.
    • Desde el día 4.4.2021 se está vacunando en el centro de vacunación de Lebach durante 24 horas al día y todos los días de la semana. Las personas pertenecientes a los grupos prioritarios uno y dos, puede acordar a partir de ahora una cita para la vacunación entre las 10 de la noche y las 7 de la mañana.
    • Durante aproximadamente una semana es posible hacer una reserva online para una cita nocturna, a través del portal www.impfen-saarland.de

    Pruebas

    • Todos los ciudadanos y todas las ciudadanas sin síntomas del Coronavirus tienen la posibilidad de hacerse al menos una prueba Covid 19 gratis a la semana, con la prueba rápida de antígenos PoC.
    • Las pruebas se llevan a cabo en los centros de pruebas, en los dispositivos  de test, en farmacias y en las consultas médicas.

    Aquí encontrará las direcciones y horas de apertura de los dispositivos de test en Saarbrücken:

    https://www.regionalverband-saarbruecken.de/teststationen/

    Escuelas y guarderías

    Desde el 8 de Marzo tienen clases presenciales y „home schooling“ (enseñanza online) alternativamente los quintos y sextos cursos escolares, así como los últimos cursos. A partir del día 19 de Abril, todos los alumnos del Sarre regresarán a las clases presenciales. No obstante, los alumnos de las escuelas secundarias, deberán hacerse una prueba Covid 19 dos veces por semana. A los alumnos que no hagan estas pruebas, se les ofrecerá la posibilidad de estudiar en casa. Las guarderías están abiertas.

    Deporte

    Se podrá hacer deporte sin limitación de personas y sin pruebas Covis19, cuando se trate de deporte sin contacto y al aire libre. También es posible hacer deporte de contacto sin limitación de personas, pero sí con un test Covid 19 negativo.

    El entrenamiento en pabellones deportivos solamente está permitido presentando un test Covid 19 negativo y únicamente para deportes sin contacto. (Guardando una distancia de 1,50 metros.)

    Multas

    Quien infrinja la normativa del Coronavirus, tendrá que contar con una multa.

    https://corona.saarland.de/DE/service/downloads/_documents/corona-verfuegungen/dld_2020-11-02_bussgeldkatalog.pdf?__blob=publicationFile&v=1

    Administración Municipal

    La Administración Municipal continúa abierta, pero hay que acordar cita.

    Pedir hora por teléfono

    centralita: +49 681 905-0

    Pedir hora online

    Oficinas de Atención al Ciudadano

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen

    Oficina del registro Civil

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen/standesamt_onlinebuchung

    Servicios online

    Muchos servicios pueden ser prestados online:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste

    Contacto con todas las oficinas municipales:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/stadtverwaltung/aemter_und_institutionen

    Todas las informaciones y traducciones sin garantía. Prevalece el texto de la reglamentación del coronavirus.  www.saarbruecken.de/zib-corona 

  • Russisch/ру́сский

    Важные правила в связи с корона-вирусом в Саарланде от 6 апреля 2021

    С данного момента действуют:

    Держать дистанцию

    • Должно быть как можно меньше контактов.
    • Соблюдать дистанцию не менее 1,5 метра.

    Ограничить контакты

    В общественных и приватных местах разрешено встречаться:

    • Членам трех домашних хозяйств, двое из которых должны принадлежать к кругу семьи. Допускается встречаться не более пяти человек; дети до 14 лет не в счет.
    • Домохозяйствам, в которых уже проживают четыре или более человек, разрешается встречаться с двумя другими людьми. Только один из них может не быть членом семьи. Дети до 14 лет не в счет.
    • Частные встречи на открытом воздухе допускаются до 10 человек, если каждый может предъявить негативный результат теста на корона-вирус.

    Собрания более 10 человек запрещены.

    Ограничение экскурсий и поездок

    Если показатель заболеваемости (частота новых инфекций) в Саарбрюкене и области (Regionalverband) превышает 200 в течение более трех дней, экскурсии и поездки могут проводиться только в пределах максимального радиуса 15 км от домашнего адреса или адреса проживания. Актуальное количество заболеваемости можно узнать здесь.

    Отслеживать контакты

    Необходимо обеспечить возможность отслеживания контактов, например:

    • на церковных службах и похоронах
    • в спортивных (тренировки, курсы, соревнования) и танцевальных школах
    • на других мероприятиях

    Представитель присутствующих домохозяйств должен быть записан с указанием имени и фамилии, места жительства, контактов и времени прибытия. Данные должны быть удалены через месяц.

    Носить маску

    Ежедневные маски из ткани

    В общественных местах необходимо носить маску везде там, где дистанцию от 1,5 метров невозможно соблюдать. Здесь достаточно повседневной маски из ткани. Однако в ситуациях, когда нельзя избежать длительного контакта с другими людьми, рекомендуется надевать медицинскую маску. Это особенно актуально в закрытых помещениях, например, на работе или в офисе.

    Медицинские маски

    Медицинские маски (маска OP, маска KN95 / N95 или маска FFP2) необходимо носить здесь:

    • в общественном транспорте. Если кто-то не может носить маску по состоянию здоровья, должен иметь при себе доказательство (справку).
    • в магазинах, перед магазинами, а также на парковке (все клиенты и посетители)
    • на ярмарках и рынках
    • при получении еды (приготовленных блюд)
    • на церковных службах и общих молитвах на открытом воздухе, в церквях, мечетях, синагогах и других помещениях
    • в больницах
    • в реабилитационных учреждениях
    • у врача
    • у психотерапевта
    • у зубного врача
    • при амбулаторном лечении
    • в домах престарелых и домах по уходу

    Эти правила действуют для людей от 6 лет. Исключения есть по состоянию здоровья.

    Менеджеры предприятий должны убедиться, что все носят маски.

    Маска обязательна на Кальтенбахштрассе (Kaltenbachstraße)

    В период с 11 часов до 24 часов на Кальтенбахштрассе (Kaltenbachstraße) обязательно носить маску, закрывающую нос и рот. Вы должны носить маску между перекрестком Банхофштрассе (Bahnhofstrasse) и перекрестком Герберштрассе (Gerberstrasse).

    Требование ношения маски распространяется на людей в возрасте от шести лет и старше, если нет других причин по состоянию здоровья.

    Закрыто или открыто?

    Закрыты будут:

    • Парки развлечений и места для проведения досуга (в помещении и на открытом воздухе)
    • Игровые автоматы, казино.
    • Бассейны, сауны и термальные ванны

    Открыты будут:

    • Розничная торговля: магазины одежды, технические магазины и т. д.
    • Парикмахерские салоны
    • Поставщики медицинских услуг и медицинские профессии
    • Немедицинский уход за ногами, руками, ногтями и лицом
    • Необходимые с медицинской точки зрения процедуры, например физиотерапия, трудотерапия и логотерапия.
    • Книжные магазины
    • Автошколы и музыкальные школы (с ограничениями)
    • Общественные игровые площадки
    • Парки дикой природы
    • Музеи (только по предварительной записи)
    • Галереи (только по предварительной записи)
    • Памятные места
    • Учреждения социальной и молодежной помощи, а также аналогичные социальные учреждения и организации.
    • Букмекерские конторы (только по предварительной записи)
    • Открытые площадки спортивных сооружений и фитнес-залов для индивидуальных тренировок (только по предварительной записи) максимум для одного человека плюс одного члена из семьи.
    • Бесконтактные культурные мероприятия для групп до десяти детей плюс руководитель на открытой площадке.

    Открыто с 6 апреля для посетителей с ежедневным отрицательным тестом:

    • Театры, концертные залы, оперные театры и кинотеатры.
    • Спорт: контактный спорт на открытом воздухе (например, футбол) и бесконтактный спорт в помещении (например, теннис в зале или тренировка в фитнес-студии) с ежедневным негативным результатом теста.

    Еду и напитки можно доставить домой или забирать. Столовые могут оставаться открытыми. Продажа и распространение алкоголя с 23:00 до 6:00 запрещены. Магазины, которым разрешено открыться, могут допускать только одного покупателя на 15 квадратных метров площади. В исключительных случаях им разрешается продлить время работы с 6.00 до 22.00.

    РЕСТОРАНЫ

    • С 6 апреля ресторанам разрешено открывать открытые площадки.
    • До 5 человек предварительное тестирование не требуется.
    • Если за столом 6-10 человек, необходимо ежедневно предъявлять отрицательный тест.
    • Предварительная запись всегда необходима.

    Мероприятия:

    Запрещено

    • Развлекательные мероприятия и праздники запрещены.
    • Мероприятия с участием более 1000 человек запрещены.

    Разрешается

    • Мероприятия, предназначенные для развлечения, разрешены на открытом воздухе при условии, что
    • участвует не более десяти человек
    • все участники смогут предъявить актуальный негативный тест
    • о мероприятиях сообщают в службу общественного порядка (Ordnungsamt)
    • Организатор записывает контакты для последующего хранения и соблюдает специальные правила защиты от инфекций.
    • Мероприятия с участием более десяти человек разрешены только в том случае, если есть срочная и неопровержимая юридическая или фактическая необходимость в их проведении.
    • Разрешены церковные службы и общие молитвы. Необходимо носить медицинские маски и соблюдать дистанцию в 1.5 метра. Если ожидается более 10 человек, церковная служба должна не позднее чем за два дня до службы зарегистрировать ее в службе общественного порядка (Ordnungsamt), если нет общей договоренности со службой общественного порядка (Ordnungsamt).
    • На похоронах могут присутствовать только 10 человек.
    • Собрания и демонстрации могут проводиться как «митинги» (Standkundgebung). Необходимо носить маски и соблюдать правила дистанции.

    Вакцинация

    • Прививки от корона-вируса проводятся в порядке очередности. На данный момент люди старше 70 лет и также люди из приоритетной группы 3 могут пройти вакцинацию после регистрации. 
    • Этих людей можно внести в список вакцинации по телефону (0681 501-4422) или через Интернет (www.impfen-saarland.de). После этого вам сообщат о дате вашей вакцинации. 
    • С 4 апреля 2021 года центр вакцинации в Лебахе вакцинирует граждан 24 часа в сутки, семь дней в неделю. Термины на вакцинацию с 22:00 до 7:00 теперь можно зарегистрировать уполномоченными лицами из первой и второй приоритетных групп.
    • Вы можете записаться на ночную вакцинацию примерно за неделю через портал онлайн-бронирования (www.impfen-saarland.de).

    ТЕСТИРОВАНИЕ

    • Все граждане без симптомов корона-вируса имеют возможность проходить тестирование на корона-вирус не реже одного раза в неделю бесплатно с помощью экспресс-теста на антиген PoC.
    • Тесты проводятся в специальных тестцентрах итестстанциях, аптеках и у врача.

    Адреса и часы работы станций для тестирования в Саарбрюккене можно найти по адресу: https://www.regionalverband-saarbruecken.de/teststation/

    Школы и детские сады

    С 8 марта в 5, 6 и выпускных классах будет чередоваться классное и домашнее обучение (Home Schooling). С 19 апреля все саарландские школьники должны вернуться на очные занятия. Тем не менее, они должны проходить тестирование два раза в неделю в средних (weiterführenden) школах. Школьникам, которые не сдают тесты, предоставляется возможность учиться дома. Детские сады открыты.

    Спорт

    Бесконтактный спорт возможен на открытом воздухе без тестирования и ограничений участников. Контактные виды спорта тоже разрешены без ограничений участников, но только с тестом. Тренировки в спортзалах разрешены только при отрицательном результате теста и только бесконтактно (дистанция 1,50 м).

    Штрафы

    Любой, кто нарушает правила, связанные с корона-вирусом, может быть оштрафован.

    Городская администрация

    Администрация города продолжает работать. Однако необходимо записаться на прием.

    Запись по телефону

    Центральный телефон +49 681 905-0

    Записаться на прием онлайн:

    Офисы для граждан (Bürgerämter)

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen

    ЗАГС (Standesamt)

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen/standesamt_onlinebuchung

    Онлайн-сервисы

    Многие услуги можно получить прямо в Интернете:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste

    Здесь вы можете найти контакты всех офисов:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/stadtverwaltung/aemter_und_institutionen

    Вся информация и переводы без гарантии. Используется текст Предписания по корона-вирусу

    Alle Informationen und Übersetzungen ohne Gewähr. Es gilt der Text der Corona-Verordnungen. www.saarbruecken.de/zib-corona

  • Italienisch/Italiano

    Disposizioni importanti sul Coronavirus valide nel Saarland dal 6 aprile 2021

    Le misure a partire da oggi:

    Mantenere il distanziamento sociale

    • Limitare i contatti il più possibile
    • Mantenere il distanziamento interpersonale di almeno 1,5 metri

    Limitare i contatti

    In luoghi all’aperto e in privato si possono incontrare:

    • Si possono incontrare persone appartenenti a 3 diversi nuclei familiari fino ad un massimo di 5 persone, due dei quali devono essere di sfera familiare. I bambini al di sotto dei 14 anni non contano.
    • I nuclei abitativi con quattro o più persone possono incontrarsi con altre 2 persone, una delle quali deve appartenere alla cerchia familiare. I bambini al di sotto dei 14 anni non contano.
    • Incontri privati all’aperto sono permessi fino ad un massimo di 10 persone, ma solo con comprovato test negativo.

    I raduni con più di 10 persone sono vietati.

    Spostamenti limitati

    Nel caso in cui nel Regionalverband di Saarbrücken l’incidenza per ogni 100.000 abitati dovesse superare il valore massimo di 200 per tre giorni consecutivi, saranno consentiti solo gli spostamenti non necessari entro il raggio di 15 chilometri dalla propria residenza o domicilio. I dati attuali sull’incidenza dei nuovi contatti sono da consultare qui.

    Tracciamento dei contatti

    Si deve garantire il tracciamento dei contatti:

    • Nelle funzioni religiosi e nei funerali
    • Nelle attività sportive (allenamento, corsi, competizioni) e scuole di ballo
    • Negli eventi

    In tutti questi casi è obbligatorio registrare i dati di almeno una persona per ogni nucleo familiare presente: nome e cognome, domicilio, numero di telefono e data e orario di arrivo. I dati dovranno essere conservati per il periodo di un mese dalla data di arrivo, allo scadere di tale data si dovrà provvedere alla distruzione dei dati registrati.

    Mascherine

    Mascherine di stoffa

    È obbligatorio portare la mascherina in tutti i casi in cui non sia possibile il distanziamento interpersonale all’aperto. In questo caso sarà sufficiente portare una mascherina anche se di stoffa. In situazioni nelle quali non sia possibile evitare un contatto duraturo con persone, si consiglia di usare una mascherina chirurgica. Questo vale soprattutto in spazi chiusi, per esempio sul luogo di lavoro o negli uffici pubblici.

    Mascherine mediche

    È obbligatorio usare le mascherine (chirurgiche, KN95/N95 o le FFPS):

    • Nei mezzi di trasporto pubblici. Le eccezioni sono ammesse soltanto per coloro che possano attestare con certificato una motivazione valida.
    • Davanti ai negozi e nei rispettivi parcheggi (tutti i clienti)
    • Nelle fiere e nei mercati
    • Quando si ritira cibo da asporto
    • Nelle funzioni religiose e preghiere comunitarie all’aperto, nelle chiese, moschee, sinagoghe o altro
    • Negli ospedali
    • Nelle strutture di riabilitazione
    • Dal medico
    • Dal psicoterapeuta
    • Dal dentista
    • Nell’assistenza a domicilio
    • Nelle case di riposo

    Queste disposizioni valgono per tutti a partire dai 6 anni di età. Le eccezioni sono ammesse soltanto per coloro che possano attestare con certificato una motivazione valida. I responsabili delle strutture devono accertarsi, che tutti i presenti portino la mascherina.

    Obbligo di mascherina nella Kaltenbachstraße

    Dalle ore 11:00 alle 24:00 è obbligatorio portare la mascherina nella Kaltenbachstraße, dall’incrocio con la Bahnhofstraße fino all’incrocio con la Gerberstraße.

    Queste disposizioni valgono per tutti a partire dai 6 anni di età. Le eccezioni sono ammesse soltanto per coloro che possano attestare con certificato una motivazione valida.

    Chiuso o aperto?

    Restano chiusi:

    • Parchi di divertimento e tutti i servizi dedicati al tempo libero (al chiuso e all’aperto)
    • Sale giochi, casinò, sale scommesse
    • Piscine, sauna e centri termali

    Restano aperti:

    • Negozi, per esempio abbigliamento, prodotti di tecnologia ecc…
    • Parrucchieri
    • Centri per assistenza sanitaria
    • Studi cosmetici 
    • Trattamenti medici necessari come psicoterapia, ergoterapia e logoterapia
    • Aree all’aperto di vivai e negozi di giardinaggio
    • Librerie
    • Scuole guida e scuole di musica (con limitazioni)
    • Aree giochi per bambini
    • Parchi faunistici
    • Zoo
    • Biblioteche
    • Musei (su appuntamento)
    • Gallerie (su appuntamento)
    • Memoriali
    • Istituzioni sociali per assistenza a minorenni o servizi sociali equiparabili
    • Sale scommesse (su appuntamento)
    • Aree all’aperto di centri sportivi e palestre per appuntamenti individuali per una persona o due dello stesso nucleo familiare
    • Iniziative culturali laddove non sia necessario il contatto fisico diretto, per gruppi di massimo 10 bambini e un accompagnatore

    Dal 6 aprile sono aperti per visitatori con comprovato test negativo di non oltre 24 ore:

    • Teatri, sale concerti, opere e cinema
    • Per lo sport: attività sportive con contatti fisico all’aperto (ad esempio il calcio) e attività sportive senza contatto fisico al chiuso (per esempio tennis) con comprovato test negativo di non oltre 24 ore

    Cibi e bevande da asporto sono consentiti. Le mense possono restare aperte. La vendita di bevande alcoliche è vietata dalle ore 23:00 alle ore 6:00

    I negozi cui è consentito aprire, possono ricevere i clienti nel rapporto di 1 ogni 15 metri quadrati. Gli orari di apertura sono eccezionalmente permessi nella fascia oraria 06:00 – 22:00.

    Ristoranti:

    • Dal 6 aprile i ristoranti possono aprire le aree all’aperto
    • Fino ad un massimo di 5 persone non è necessario avere il test negativo
    • Per i gruppi dalle 6 alle 10 persone ad un tavolo è necessario il comprovato test negativo di non oltre 24 ore di ognuno. 
    • È sempre necessario prenotare

    Eventi

    Sono vietati:

    • Eventi e feste che offrono intrattenimento
    • Eventi con più di 1.000 persone

    Sono permessi:

    • Eventi di intrattenimento sono concessi alle segueti condizioni:
      • Non più di 10 partecipanti
      • Tutti i presenti devono avere un comprovato test negativo di non oltre 24 ore di ognuno.
      • L’evento deve essere segnalato prima alle autorità (Ordnungsamt)
      • Il responsabile dell’evento deve accertare la tracciabilità dei contatti e il rispetto delle norme igieniche vigenti
    • Gli eventi con più di 10 persone sono concessi solo in caso di necessità assoluta e nei casi in cui sia impossibile rimandare per effetti giuridici.
    • Le funzioni religiose sono ammesse con obbligo di mascherina medica e distanziamento interpersonale di almeno 1,5 metri. Nelle funzioni con più di dieci persone è necessario mettersi in contatto con l’Ordnungsamt almeno 2 giorni prima, a meno che non ci sia già stato un accordo precedente con le autorità.
    • I funerali sono permessi con al massimo 10 persone.
    • Le manifestazioni sono permesse solo in forma statica (senza marcia) e a condizione che venga mantenuto il distanziamento sociale e che si indossino i dispositivi di protezione delle vie respiratorie.

    Vaccini

    • I vaccini sono somministrati secondo i criteri di priorità stabiliti. Al momento possono prenotare un appuntamento le persone con più 70 anni di età e coloro che appartengono alla categoria 3.
    • Per inserirsi nella lista d’attesa chiamare il 0681 501 4422 oppure visitare il sito www.impfen-saarland.de. Verrete successivamente contattati per un appuntamento.
    • A partire dal 04 aprile il centro di Lebach è aperto 24 ore su 24. È possibile prendere un appuntamento notturno dalle 22:00 alle 7:00
    • Tali appuntamenti nelle ore notturne si prenotano online qui: www.impfen-saarland.de

    Test

    • Per tutti i cittadini che non presentano sintomi legati al Covid 19 è possibile effettuare un test antigenico rapido, per almeno una volta alla settimana. I test sono gratuiti.
    • I test vengono effettuati in: centri test, nelle farmacie e dai medici di famiglia

    Per informazioni: https://www.regionalverband-saarbruecken.de/teststationen/

    Scuole e asili

    A partire dall’8 marzo le classi quinta e sesta e quelle di fine percorso didattico alterneranno la didattica a distanza con le lezioni in presenza.

    A partire dal 19 aprire tutte le scuole apriranno con didattica in presenza. Per le scuole medie e superiori è necessario che gli studenti facciano il test almeno 2 volte alla settimana. Gli studenti che non vogliono fare il test, rimarranno in didattica a distanza.

    Gli asili sono aperti.

    Sport

    • È permesso lo sport all’aperto senza contatto fisico senza test antigenico e senza limite di persone.
    • Lo sport all’aperto con contatto fisico è permesso senza limite di persone ma con comprovato test negativo di non oltre 24 ore di ognuno.
    • L’Allenamento al chiuso senza contatto fisico è permesso con comprovato test negativo di non oltre 24 ore di ognuno e con distanziamento interpersonale di almeno 1,5 m.

    Sanzioni

    Sono previste sanzioni per chi non rispetta le suddette regole.

    Amministrazione

    L’amministrazione comunale rimane aperta e riceve su appuntamento.

    Per un appuntamento chiamare il numero +49 681 905-0

    Per prenotare un appuntamento tramite web:

    Bürgerämter (serviti al cittadino)

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen

    Standesamt (anagrafe)

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste/termine_online_buchen/standesamt_onlinebuchung

    Servizi online:

    Tramite internet è possibile usufruire di servizi online:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/onlinedienste

    Per contattare gli uffici istituzionali:

    https://www.saarbruecken.de/rathaus/stadtverwaltung/aemter_und_institutionen

    Traduzione non giuridica. Il testo di riferimento rimane l’originale di lingua tedesca.

    www.saarbruecken.de/zib-corona

Das sind medizinische Masken

FFP2- und OP-Maske - Dan74/Shutterstock

FFP2- und OP-Maske - Dan74/Shutterstock

FFP2- und OP-Maske - Dan74/Shutterstock

FFP2-, KN95- oder N95-Masken (links) und OP-Masken (rechts)

Corona-Impfung (Personen über 80 Jahre)

  • Deutsch

    Die Landeshauptstadt Saarbrücken hat am 12. Januar 2021 alle Bürgerinnen und Bürger über 80 Jahre angeschrieben und über die Corona-Impfung informiert. In dieser Übersetzung sind die wichtigsten Informationen zusammengefasst.

    Informationen zur Corona-Impfung für Menschen über 80

    Es ist wichtig, dass sich möglichst viele Bürgerinnen und Bürger gegen Corona impfen lassen. Menschen, die besonders gefährdet sind, sollen zuerst geimpft werden. Das sind vor allem Menschen über 80 Jahre. Die Impfung ist kostenlos.

    Jede Impfung besteht aus zwei Teilen. Deshalb müssen zwei Termine gebucht werden.

    So erhalten Sie Ihre Termine:

    • Sie brauchen für die Anmeldung: Name, Geburtsdatum, Adresse, Telefonnummer und (falls vorhanden) Ihre E-Mail-Adresse
    • Sie können über das Internet buchen: www.impfen.saarland.de.
    • Oder: Sie können eine dieser Telefonnummern anrufen: 0681 501-44 22 oder 0800 999 15 99. Nach der Ansage wählen Sie die 3 (Anmeldung zur Impfung). Sie müssen dann sagen, dass Sie über 80 Jahre alt sind. Sie müssen wählen, zu welchem Impfzentrum Sie gehen möchten. In Saarbrücken ist das: ehemaliges Messegelände: Messehallen 1 und 2, Am Schanzenberg, 66117 Saarbrücken. Alle Impfzentren sind barrierefrei.

    Eine Woche vor dem ersten Termin bekommen Sie eine Bestätigung (SMS, Email, oder Post). Sie können den Termin auch telefonisch oder über das Internet umbuchen.

    Das müssen Sie mitbringen:

    • Personalausweis
    • Krankenversicherungskarte
    • Impfpass (falls vorhanden)
    • Terminbestätigung

    Sie dürfen eine Begleitperson mitbringen. Es gibt vor Ort Rollstühle zum Ausleihen. Nach der Impfung bekommen Sie eine Bescheinigung.

  • Englisch/English

    On 12 January 2021, the capital city of Saarbrücken sent written notification to all citizens 80 years of age and older to inform them of the Corona vaccination. The most important information is summarized in this translation.

    Information about the Corona vaccination for people 80 years of age and older

    It is important that as many citizens as possible receive a Corona vaccination. People who are most at risk should be vaccinated first. This includes in particular people 80 years of age and older. The vaccination is free. 

    Each vaccination has two parts. This is why two appointments must be booked.

    How to receive your appointment:

    • To register you must have following information: name, date of birth, address, telephone number and (if available) email address.
    • You can book an appointment online at: www.impfen.saarland.de.
    • OR: You can call this telephone number: 0681 501-44 22 or 0800 999 15 99. After listening to a short introduction, press 3 (register for an appointment). Then you must confirm that you are 80 years of age or older. You have to select which Vaccination Centre (Impfzentrum) you would like to visit for your appointment. In Saarbrücken, your Impfzentrum is:  ehemaliges Messegelände: Messehallen 1 und 2, Am Schanzenberg, 66117 Saarbrücken.
    • All Vaccination Centres are accessible for people with disabilities.

    One week before your first appointment, you will receive confirmation (via SMS, email, or post). You can reschedule the appointment by phone or online.
     

    What you must bring to your appointment:

    • Personal identification (ID card)
    • Health insurance card
    • Vaccination records (if available)
    • Appointment confirmation

    One person may accompany you to your appointment. Wheelchairs are available for use at each location. You will receive a medical certificate after your vaccination.

  • Arabisch/عربي
    Schreiben Impfung Ü80 Arabisch
    Download

    application/pdf - ca. 429,66 KB

  • Französisch/Français

    Le 12 janvier 2021, la ville de Sarrebruck a envoyé un courrier d’information sur la vaccination contre le coronavirus à toutes les personnes de plus de 80 ans. Les principales informations sont résumées dans cette traduction.

    Informations sur la vaccination contre le coronavirus pour les personnes de plus de 80 ans

    Il est important qu’un nombre aussi grand que possible de citoyennes et de citoyens se fasse vacciner contre le coronavirus. Les personnes particulièrement à risque doivent être vaccinées les premières. Il s’agit surtout des personnes de plus de 80 ans. La vaccination est gratuite.

    Toutes les vaccinations se font en deux fois. Il faut donc prendre deux rendez-vous.

     

    Pour obtenir vos rendez-vous :

    • Vous aurez besoin d’indiquer : nom, date de naissance, adresse, numéro de téléphone et votre adresse mail (si vous en avez une).
    • Vous pouvez réserver en ligne sur : www.impfen.saarland.de.
    • Sinon : Vous pouvez téléphoner à l’un de ces numéros : 0681 501-44 22 ou 0800 999 15 99. Après l’annonce, sélectionnez le 3 (inscription pour la vaccination). Vous devez dire que vous avez plus de 80 ans. Vous devez choisir le centre de vaccination dans lequel vous souhaitez aller. A Sarrebruck c’est le centre « ehemaliges Messegelände », halls 1 et 2, Am Schanzenberg, 66117 Saarbrücken. Tous les centres de vaccination sont accessibles aux personnes à mobilité réduite.

    Une semaine avant votre premier rendez-vous, vous recevrez une confirmation (par SMS, e-mail ou courrier). Vous pourrez aussi changer la date du rendez-vous au téléphone ou sur Internet.
     

    Vous devrez apporter :

    • Votre carte d’identité
    • Votre carte d’assurance maladie
    • Votre carnet de vaccination (si vous en avez un)
    • Votre confirmation de rendez-vous

    Vous pourrez venir avec un accompagnant. Des fauteuils roulants sont disponibles sur place. Après la vaccination, une attestation vous sera remise.

     

  • Rumänisch/Românesc

    Capitala landului Saarbrücken a contactat pe cale poştală în data de 12 ianuarie toți cetățenii în vîrstă de peste 80 de ani, să îi informeze despre vaccinul contra virusului Corona. În această traducere, găsiți rezumate cele mai importante informații din scrisoare.

    Informații despre vaccinul contra virusului Corona pentru persoane peste 80 de ani

    Este important ca foarte multe persoane să se vaccineze contra virusul Corona. Persoane, care sînt foarte vulnerabile, vor fi vaccinate prima dată. Acestea sînt mai ales persoanele mai învîrstă de 80 de ani. Vaccinul este gratuit. Fiecare vaccin constă din două părți. De acea este nevoie de a rezerva două programări.

     

     În felul acesta obțineți programările:

    • Pentru înregistrare aveți nevoie de următoarele date: nume, ziua naşterii, adresa, numărul de telefon şi (dacă este existent) adresa de mail
    • Puteți rezerva o programare pe internet: www.impfen.saarland.de.
    • Sau: puteți suna la următorul număr de telefon: 0681 501-44 22 sau 0800 999 15 99. După anunț, alegeți numărul 3 (programare la vaccinare). Trebuie să spuneți că sunteți mai în vîrstă de 80 de ani. Trebuie să alegeți la care centru de vaccinare doriți să mergeți. În Saarbrücken centru de vaccinare este: foste arie de exposiție (Messegelände): pavilionul 1 şi 2 (Messehalle 1 şi 2), Am Schanzenberg, 66117 Saarbrücken. Toate centrele de vaccinare sînt acesibile pentru persoane cu handicap.

    O săptămînă înainte de prima programare primiți o confirmare (pe SMS – mesaj telefonic, pe mail sau pe cale postală). Puteți schimba programarea pe cale telefonică sau pe internet.
     

    Următoarele lucruri trebuie să le aduceți la vaccinare:

    • buletin sau paşaport
    • card de asigurare medicală
    • certificat de vaccinare (dacă este existent)
    • Cornfirmarea programării de vaccinare

    Puteți aduce o persoană însoțitoare. În centru de vaccinare se pot împrumuta gratuit scaune cu rotile. După vaccinare ve-i primi un certificat.

     

  • Türkisch/Türkçe

    Saarbrücken başkenti 12.Ocak 2021 tarihinde 80 yaş üstü bütün vatandaşlarını Corona aşısı hakkında mektup yoluyla bilgilendirdi. Bu tercümede en önemli bilgiler özetlenmiştir.

    80 yaş üstü kişiler için corona aşısı hakkında bilgiler

    Mümkün olduğunca çok vatandaşın coronaya karşı aşı olması çok önemlidir.
    Risk grubunda olan kişiler ilk olarak aşılanmalıdırlar. Bunlar öncelikli olarak 80 yaş üstü kişilerdir. Aşılama ücretsizdir. Her aşılama iki aşamadan oluşur. Bundan dolayı iki randevu talep edilmelidir. 

    Aşağıda belirtildiği gibi randevu alabilirsiniz:

    • Başvurunuz için: Ad-soyad, doğum tarihi, adres,telefon numarası ve (mevcut ise)e-mail adresiniz gereklidir
    • İnternet üzerinden başvuru yapabilirsiniz: www.impfen.saarland.de.
    • Veya: Bu numaralardan birini arayabilirsiniz :  0681 501-44 22 yada 0800 999 15 99. Duyurudan sonar 3’ü tuşlayınız (Aşılama için başvuru).Ondan sonra 80 yaşının üzerinde olduğunuzu söylemelisiniz. Hangi aşı merkezine gitmek istediğinizi seçmelisiniz. Saarbrücken‘de bulunan aşılama merkezleri :  Eski fuar alanı: 1. ve 2. Fuar binasi, Am Schanzenberg, 66117 Saarbrücken. Bütün aşılama merkezleri engellilere uygundur.

     

    İlk aşılama randevunuzdan bir hafta önce size bir onay gelecektir (SMS, E-mail, yada posta yoluyla). Randevunuzu telefon aracılığı ile yada internet üzerinden değiştirebilirsiniz.
     

    Aşağıda belirtilen evrakları beraberinizde getirmelisiniz:

    • Kimlik
    • Sağlık sigortası kartı
    • Aşı karnesi (mevcut ise)
    • Randevu onayı

    Yanınızda 1 kişi refakatçi getirebilirsiniz. Aşılama merkezlerinde ödünç alabileceğiniz tekerlekli sandalyeler bulunmaktadır. Aşılamadan sonra size aşılama belgesi verilecektir.

     

  • Spanisch/Español

    La Capital Federal de Saarbrücken ha enviado un escrito (12 de enero) a todas las ciudadanas y a todos los ciudadanos de más de 80 años de edad, para informarles sobre la vacunación contra el coronavirus. En esta traducción están resumidas las principales informaciones.

    Informaciones sobre la vacunación contra el coronavirus para personas a partir de los 80 años de edad

    Es importante que se vacunen contra el coronavirus la mayor cantidad posible de ciudadanas y de ciudadanos. Las personas de mayor riesgo son las primeras que han de ser vacunadas. Estas son principalmente las personas a partir de los 80 años de edad. La vacuna es gratis. Cada vacunación se compone de dos fases. Por eso hay que reservar dos citas.

    Así pueden obtener sus citas:

    • Para registrarse se necesitan: nombre, fecha de nacimiento, dirección, número de teléfono, y, de tenerlo, su e-mail
    • Pueden registrarse a través de internet:: www.impfen.saarland.de.
    • O pueden llamar a uno de estos números de teléfono: 0681 501-44 22 o 0800 999 15 99. Tras el anuncio, marquen el 3 (registro para vacunarse). A continuación deberán decir que tienen más de 80 años. Deben elegir el centro de vacunación al que desean asistir. En Saarbrücken es el siguiente: el antiguo recinto ferial: pabellones 1 y 2, Am Schanzenberg, 66117 Saarbrücken. Todos los centros de vacunación están libres de barreras.

    Una semana antes de la primera cita, recibirán una confirmación (por SMS, e-mail o por correo). También pueden cambiar su cita por teléfono o vía Internet.

    Tienen que llevar lo siguiente a la cita:

    • carné de identidad
    • tarjeta sanitaria
    • certificado de vacunaciones (de tenerlo disponible)
    • confirmación de la cita

    Les puede acompañar una persona. En el centro mismo hay sillas de ruedas que pueden ser prestadas. Tras la vacunación recibirán un certificado.

  • Russisch/ру́сский

    Правление Саарбрюккена 12 января 2021 года написала всем гражданам старше 80 лет и проинформировала их о вакцинации от короны. В этом переводе обобщена самая важная информация.

    Информация о вакцинации от корона-вируса для людей старше 80 лет

    Важно сделать прививку от корона-вируса как можно большему количеству граждан. В первую очередь следует вакцинировать людей из группы особого риска. В основном это люди старше 80 лет. Вакцинация бесплатна.

    Каждая вакцинация состоит из двух частей. Следовательно, необходимо записаться на две даты.

    Так Вы получите ваши даты прививок (термины):

    Для регистрации необходимы: имя, дата рождения, адрес, номер телефона и (если есть) Ваш электронный адрес.

    • Вы можете регистрироваться по интернету: www.impfen.saarland.de.
    • Или: Вы можете позвонить по телефону 0681 501-44 22 или 0800 999 15 99. После подключения наберите 3 (регистрация на вакцинацию). Потом Вы должны сказать, что вам больше 80 лет. Вы должны выбрать, в какой центр вакцинации пойти. В Саарбрюккене это: Бывший выставочный центр: Выставочные залы 1 и 2 (ehemaliges Messegelände: Messehallen 1 und 2), Am Schanzenberg, 66117 Saarbrücken. Все центры вакцинации свободны от баръеров..

    За неделю до первой вакцинации Вы получите подтверждение по СМС, электронной почте или по почте. Вы также можете по телефону или интернету перенести Вашу дату вакцинации.

    Вы должны иметь при себе:

    • Паспорт (Personalausweis)
    • Карточку медицинского страхования (Krankenversicherungskarte)
    • Пспорт прививок (Impfpass) если он у Вас есть
    • Подтверждение Вашей регистрации на определенную дату

    Вам разрешено взять с собой сопровождающего. На территории можно арендовать инвалидные коляски. После вакцинации вы получите справку.

     

  • Italienisch/Italiano

    Il capoluogo di Saarbrücken ha informato in data 12/01/2021 tutti i cittadini di età superiore agli 80 anni riguardo ai vaccini contro il coronavirus. Questa traduzione riassume tutte le informazioni più importanti.

    Informazioni sul vaccino contro il coronavirus per le persone con età superiore agli 80 anni.

    È molto importante che molti cittadini facciano il vaccino contro il coronavirus. Le persone a rischio hanno la priorità. Tra queste ci sono le persone con età superiore agli 80 anni. Il vaccino è gratuito. Ogni vaccinazione prevede un richiamo, per questo è necessario avere due appuntamenti.

    Per avere un appuntamento:

    • Dati necessari: Nome, data di nascita, indirizzo, numero di telefono e un indirizzo Mail ne caso se ne possegga uno.
    • Potete prenotare un appuntamento online qui: www.impfen.saarland.de.
    • Oppure si può chiamare il numero 0681 501-44 22 o il 0800 999 15 99.

    Scegliere il 3 (appuntamento per il vaccino). È importante dire con chiarezza che si ha più di 80 anni. Scegliete il centro vaccinazione che vi è più consono. Il centro vaccinazioni a Saarbrücken è:

    ehemaliges Messegelände: Messehallen 1 und 2, Am Schanzenberg, 66117 Saarbrücken. Tutti i centri per la vaccinazione sono senza barriere architettoniche.

    Una settimana prima del vostro appuntamento riceverete una conferma (un SMS, una Mail o per posta). Potete modificare l’appuntamento per telefono o via internet.

    Vi chiediamo di avere con voi i seguenti documenti:

    • Documento di identità
    • Carta sanitaria
    • Libretto vaccinazioni
    • La conferma dell’appuntamento.

    È possibile farsi accompagnare da un’altra persona. Sul posto ci sono a disposizione sedie a rotelle. Riceverete una certificazione dell’avvenuta vaccinazione.

     

Häusliche Isolierung (Quarantäne)

Masken - MuK

Masken - MuK

Masken - MuK

Maskenpflicht

  • Deutsch
    Maskenpflicht A 5 Flyer kurz
    Download

    application/pdf - ca. 461,33 KB

  • Arabisch/عربي
    Maskenpflicht arabisch
    Download

    application/pdf - ca. 102,22 KB

  • Englisch/english

    Whether you’re on the bus, on the tram, or out shopping:

    Wear your mask!*

    What type of mask do I need?

    You don’t need a professional face mask (FFP). A simple, everyday mask (also called a “community face mask) is also sufficient. Scarves and cloths that cover the mouth and nose are an alternative and are better than no mask at all.

    What do I still need to keep in mind?

    Please continue to respect the requirement of at least 2 meters’ distance from others, as well as the hygiene regulations. Be sure to place your mask correctly over both mouth and nose, and to use a fresh mask if yours becomes too damp. Wash cloth masks at a temperature of 60-95 ˚C, “bake” them in your oven at 80 ˚C, or iron them after usage.

    More information available here:

    www.saarbruecken.de/corona

    Source: Staatskanzlei Saarland

    *The wearing of so-called “everyday face masks” is required effective April 27, 2020.

     

    *********************

    Important guidelines for the use of everyday face masks

    Before putting your mask on, be sure to wash your hands thoroughly for at least 20 seconds with soap and water.

    Check your mask beforehand for any defects, holes, or uncleanliness. If necessary, use another mask instead.

    Make sure to cover your mouth and nose with the mask. Adjust the mask to sit snuggly over your nose for a good, secure fit.

    Depending on the type, you can fasten the mask securely behind your ears or near the back of your head.

    Avoid touching the mask. If you do, be sure to wash your hands again.

    Remove your mask by taking hold of the ties or bands and pulling the mask away from your face, peeling it from the back to the front of your head. Only touch the ties or bands while doing this.

    After removing the mask, wash your hands again thoroughly for at least 20 seconds with soap and water.

  • Französisch/Français

    Dans les TRANSPORTS PUBLICS et dans les MAGASINS,

    A VOS MASQUES !

    A compter du 27 avril 2020, le port du masque "grand public" est obligatoire.

    De quel type de masque avez-vous besoin ?

    Vous n’avez pas nécessairement besoin de porter un masque chirurgical de type professionnel.

    Un simple masque "grand public" suffit.

    A défaut, utilisez une écharpe ou un foulard pour couvrir votre bouche et votre nez, cela vaudra toujours mieux que rien.

    Quelles règles sont toujours à respecter ?

    La distance minimum de 2 mètres et les gestes barrières restent obligatoires. Il est impératif de placer le masque correctement sur la bouche et le nez et de le changer dès qu’il est humide. Après utilisation, les masques en tissu doivent être lavés à une température de 60 à 95˚C ou placés dans un four à 80 ˚C pendant 30 minutes, ou encore repassés au fer très chaud.

    Pour plus d’informations : www.saarbruecken.de/corona
    Source : Chancellerie d’état de la Sarre

    Conseils d’utilisation des masques "grand public"

    Avant de mettre un masque, assurez-vous qu’il ne présente ni défaut, ni trou ni salissure. Si c’est le cas, prenez-en un autre.

    Avant de le mettre, lavez-vous soigneusement les mains à l’eau et au savon pendant 20 secondes au moins.

    Appliquez le masque de manière à bien recouvrir la bouche et le nez.

    Ajustez le masque à la forme de votre nez pour un positionnement optimal et sûr.

    Selon le type de masque, fixez les élastiques ou nouez les lanières derrière les oreilles ou derrière la tête.

    Pendant le port du masque, évitez de le toucher.

    Sinon, relavez-vous soigneusement les mains.

    Pour enlever le masque, saisissez les élastiques ou lanières et retirez le masque vers l’avant.

    Ne touchez que les élastiques ou lanières.

    Pour finir, lavez-vous de nouveau les mains soigneusement à l’eau et au savon pendant 20 secondes au moins.
     

    Ville de Sarrebruck – Service de protection civile pour le Regionalverband Saarbrücken

  • Rumänisch/românesc

    În transportul comun, autobuse şi tramvaie, este obligatoriu:

    Purtați masca de protecție!*

    De ce fel de mască am nevoie?

    Nu aveți nevoie obligatoriu de o mască profesională (MNS).
    O mască de protecție (numită community mască) este de ajuns. O eşarfă, măşti din pînză sau un fular care acoperă gura şi nasul, sînt alternative şi mai bune decît nici o mască.

    De ce trebuie să țin cont în continuare ?
    Regula de 2 metri distanța şi regulile de higienă sînt în continuare valabile. Plasați masca peste gură şi nas.  Măştile care sînt umede trebuie schimbate imediat. Măştile din pînza se spală la 65-90 grade Celsius sau se pun 30 de minute la 80 de grade Celsius în cuptor sau călcate cu călcătorul, după utilizare.

     

    Mai multe informații găsiți la:
    www.saarbruecken.de/corona
     

    Sursa: Cancelaria de stat
    *din 27 aprilie 2020 obligația este pentru măştile de protecție din stofă, fulare sau eşarfe.

     

    Indicații pentru modul de utilizare a măştilor de protecție

    Înainte de a pune masca pe față, spălați-vă miinile cel puțin 20 de secunde cu apă şi săpun.

    Controlați masca înainte de a o pune pe față dacă are găuri, defecte sau contaminații. Dacă este nevoie, schimbați-o.

    Gura şi nasul se acoperă. Masca se adaptează la forma nasului, pentru a garanta o protecție bună şi sigură.

    Panglica de mască se leagă în spatele urechilor sau spatele capului.

    În timp ce purtați masca nu atingeți fața. În rest spălați mîinile temeinic din nou.

    După purtarea măştii, luați panglica de după urechi, numai panglicile se ating.

    În final spălați-vă mîinile temeinic din nou cel puțin 20 de secunde cu apă şi săpun.

  • Türkisch/Türkҫe
    Atemschutzmasken Flyer Türkisch
    Download

    application/pdf - ca. 812,89 KB

  • Spanisch/Español

    En el autobús, en el tranvía y al ir de compras consta:

    ¡Con mascarilla!*

    ¿Qué mascarilla necesito?

    No se necesita obligatoriamente una mascarilla profesional (MNS).

    Es suficiente una mascarilla sencilla de uso cotidiano (también denominada Community-Maske). Una bufanda o un pañuelo que tape la nariz y la boca es una alternativa y mejor que no llevar ningún tipo de mascarilla.

    ¿Qué más he de tener en cuenta?

    La distancia de seguridad de dos metros entre las personas y las normativas de higiene tienen que seguir cumpliéndose. La mascarilla tiene que ser colocada correctamente sobre la nariz y la boca y una vez se haya humedecido, ha de ser mudada de inmediato. Las mascarillas de tela hay que lavarlas tras su uso a una temperatura de 60 a 95 grados u „hornearlas“ en el horno a 80 grados durante 30 minutos o plancharlas a alta temperatura.

    Para más información:

    www.saabruecken.de/Corona

    Texto originario: Cancillería de Estado del Sarre

    *  A partir del 27 de Abril 2020. La obligación del uso de mascarillas  para las así llamadas mascarillas de uso cotidiano.

    Indicaciones para la utilización de mascarillas de uso cotidiano

    Antes de colocarse la mascarilla, lavarse las manos meticulosamente con agua y jabón durante al menos 20 segundos.

    Antes de ajustarse la mascarilla, examinar si no tiene ningún defecto, agujero o suciedad. De ser así, cambiarla por otra mascarilla.

    Cubrir la boca y la nariz con la mascarilla. Ajustar la mascarilla a la nariz para conseguir que quede colocada de forma firme y segura.

    Según el modelo de mascarilla, atar o sujetar las cintas detrás de las orejas o detrás de la cabeza.

    No se debe tocar la mascarilla durante su utilización. De ser así, volver a lavarse las manos. 

    Quitarse la mascarilla sacándola de la cara de atrás a adelante, tocando únicamente las cintas.

    Finalmente lavarse de nuevo a fondo las manos, durante al menos 20 segundos, con agua y jabón.

  • Russisch/ру́сский

    В автобусах,                                                         
    железнодорожном 
    транспорте и при покупках действует:

    Надеть маски!*

    Какая маска мне нужна?

    Вам не обязательно нужна профессиональная маска для лица (MNS). Достаточно простой повседневной маски. Альтернативные шарф или платок, закрывающие нос и рот, лучше, чем отстутствие маски вообще.

    На что я должен также обращать внимание?

    Продолжать придерживаться минимальной дистанции в 2 метра и правил гигиены. Маски надевать правильно, закрывая рот и нос, и маски, ставшие влажными, срочно менять. Матерчатые маски после использования стирать при температуре 60-95° C или «печь» в духовке 30 минут при 80°, или прогладить горячим утюгом.

    Дальнейшая информация здесь:                                                

    www.saabruecken.de/corona                                                          

    Источник: Государственная канцелярия Саарланда

    *С 27 апреля 2020. Обязательное ежедневное ношение масок  действует для так называемых повседневных масок

    Инструкция по применению и использованию повседневных масок

    Прежде, чем надеть маску, тщательно мойте руки                                              

    с мылом и водой минимум 20 секунд.

    Перед использованием проверьте маски на наличие дефектов, дыр или загрязнений. При необходимости маску заменить.

    Накройте маской рот и нос. Приспособьте маску                                                

    к форме носа, чтобы достичь хорошей                                                                     
    и правильной посадки.

    В зависимости от типа маски прикрепите ремешки за ушами или на затылке или завяжите их вместе.

    Не прикасайтесь к маске во время ношения.                                                          
    В противном случае снова тщательно вымойте руки.

    После ношения снимите маску за завязки сзади наперед перед лицом. При этом прикасайтесь только к завязкам.

    В конце снова тщательно вымойте руки минимум                                             
    20 секунд с водой и мылом.

Hilfen für kleine Unternehmen und Selbstständige

Anträge - Foto: Fotolia

Anträge - Foto: Fotolia

Anträge - Foto: Fotolia

Das Gründungsbüro für Migrant*innen hat die wichtigsten Fragen zu Hilfen für Unternehmen im Saarland während der Corona-Pandemie auf Deutsch, Englisch und Arabisch zusammengefasst.

Kontakt:
Stefanie Valcic-Manstein
IQ Landesnetzwerk Saarland & Perspektive Neustart
Telefon   +49 681 5867-708
E-Mail     valcic-manstein@gim-htw.de

Sera Babakus
Existenzgründungsmentorin „MIGRIS – Migrantinnen und Migranten gründen im Saarland“
Telefon   +49 681 5867-99013
E-Mail     babakus@gim-htw.de

Infos bundesweit: www.wir-gruenden-in-deutschland.de/corona 

Das IQ Netzwerk Saarland hat sich mit seinen Angeboten für Menschen mit Migrationshintergrund auf die aktuelle Corona-Lage im Saarland eingestellt. Es werden weiterhin Beratungen zur Anerkennung von Berufsabschlüssen, Unterrichtsformate zur beruflichen Qualifizierung und Beratungen zur Unterstützung von kleinen Unternehmen und Selbstständigen angeboten und ausgebaut. Mehr dazu auf www.netzwerk-iq.saarland