Corona-Informationen

Hier finden Sie Informationen zur Corona-Prävention in Saarbrücken und zur Erreichbarkeit der Stadtverwaltung in den Sprachen Arabisch, Englisch, Französisch, Rumänisch, Türkisch, Spanisch und Russisch.

Masken - MuK

Masken - MuK

Masken - MuK

Maskenpflicht

  • Deutsch

    Maskenpflicht A 5 Flyer kurz
    Download

    application/pdf - ca. 461,33 KB

  • Arabisch/عربي

    Maskenpflicht arabisch
    Download

    application/pdf - ca. 102,22 KB

  • Englisch/english

    Whether you’re on the bus, on the tram, or out shopping:

    Wear your mask!*

    What type of mask do I need?

    You don’t need a professional face mask (FFP). A simple, everyday mask (also called a “community face mask) is also sufficient. Scarves and cloths that cover the mouth and nose are an alternative and are better than no mask at all.

    What do I still need to keep in mind?

    Please continue to respect the requirement of at least 2 meters’ distance from others, as well as the hygiene regulations. Be sure to place your mask correctly over both mouth and nose, and to use a fresh mask if yours becomes too damp. Wash cloth masks at a temperature of 60-95 ˚C, “bake” them in your oven at 80 ˚C, or iron them after usage.

    More information available here:

    www.saarbruecken.de/corona

    Source: Staatskanzlei Saarland

    *The wearing of so-called “everyday face masks” is required effective April 27, 2020.

     

    *********************

    Important guidelines for the use of everyday face masks

    Before putting your mask on, be sure to wash your hands thoroughly for at least 20 seconds with soap and water.

    Check your mask beforehand for any defects, holes, or uncleanliness. If necessary, use another mask instead.

    Make sure to cover your mouth and nose with the mask. Adjust the mask to sit snuggly over your nose for a good, secure fit.

    Depending on the type, you can fasten the mask securely behind your ears or near the back of your head.

    Avoid touching the mask. If you do, be sure to wash your hands again.

    Remove your mask by taking hold of the ties or bands and pulling the mask away from your face, peeling it from the back to the front of your head. Only touch the ties or bands while doing this.

    After removing the mask, wash your hands again thoroughly for at least 20 seconds with soap and water.

  • Französisch/Français

    Dans les TRANSPORTS PUBLICS et dans les MAGASINS,

    A VOS MASQUES !

    A compter du 27 avril 2020, le port du masque "grand public" est obligatoire.

    De quel type de masque avez-vous besoin ?

    Vous n’avez pas nécessairement besoin de porter un masque chirurgical de type professionnel.

    Un simple masque "grand public" suffit.

    A défaut, utilisez une écharpe ou un foulard pour couvrir votre bouche et votre nez, cela vaudra toujours mieux que rien.

    Quelles règles sont toujours à respecter ?

    La distance minimum de 2 mètres et les gestes barrières restent obligatoires. Il est impératif de placer le masque correctement sur la bouche et le nez et de le changer dès qu’il est humide. Après utilisation, les masques en tissu doivent être lavés à une température de 60 à 95˚C ou placés dans un four à 80 ˚C pendant 30 minutes, ou encore repassés au fer très chaud.

    Pour plus d’informations : www.saarbruecken.de/corona
    Source : Chancellerie d’état de la Sarre

    Conseils d’utilisation des masques "grand public"

    Avant de mettre un masque, assurez-vous qu’il ne présente ni défaut, ni trou ni salissure. Si c’est le cas, prenez-en un autre.

    Avant de le mettre, lavez-vous soigneusement les mains à l’eau et au savon pendant 20 secondes au moins.

    Appliquez le masque de manière à bien recouvrir la bouche et le nez.

    Ajustez le masque à la forme de votre nez pour un positionnement optimal et sûr.

    Selon le type de masque, fixez les élastiques ou nouez les lanières derrière les oreilles ou derrière la tête.

    Pendant le port du masque, évitez de le toucher.

    Sinon, relavez-vous soigneusement les mains.

    Pour enlever le masque, saisissez les élastiques ou lanières et retirez le masque vers l’avant.

    Ne touchez que les élastiques ou lanières.

    Pour finir, lavez-vous de nouveau les mains soigneusement à l’eau et au savon pendant 20 secondes au moins.
     

    Ville de Sarrebruck – Service de protection civile pour le Regionalverband Saarbrücken

  • Rumänisch/românesc

    În transportul comun, autobuse şi tramvaie, este obligatoriu:

    Purtați masca de protecție!*

    De ce fel de mască am nevoie?

    Nu aveți nevoie obligatoriu de o mască profesională (MNS).
    O mască de protecție (numită community mască) este de ajuns. O eşarfă, măşti din pînză sau un fular care acoperă gura şi nasul, sînt alternative şi mai bune decît nici o mască.

    De ce trebuie să țin cont în continuare ?
    Regula de 2 metri distanța şi regulile de higienă sînt în continuare valabile. Plasați masca peste gură şi nas.  Măştile care sînt umede trebuie schimbate imediat. Măştile din pînza se spală la 65-90 grade Celsius sau se pun 30 de minute la 80 de grade Celsius în cuptor sau călcate cu călcătorul, după utilizare.

     

    Mai multe informații găsiți la:
    www.saarbruecken.de/corona
     

    Sursa: Cancelaria de stat
    *din 27 aprilie 2020 obligația este pentru măştile de protecție din stofă, fulare sau eşarfe.

     

    Indicații pentru modul de utilizare a măştilor de protecție

    Înainte de a pune masca pe față, spălați-vă miinile cel puțin 20 de secunde cu apă şi săpun.

    Controlați masca înainte de a o pune pe față dacă are găuri, defecte sau contaminații. Dacă este nevoie, schimbați-o.

    Gura şi nasul se acoperă. Masca se adaptează la forma nasului, pentru a garanta o protecție bună şi sigură.

    Panglica de mască se leagă în spatele urechilor sau spatele capului.

    În timp ce purtați masca nu atingeți fața. În rest spălați mîinile temeinic din nou.

    După purtarea măştii, luați panglica de după urechi, numai panglicile se ating.

    În final spălați-vă mîinile temeinic din nou cel puțin 20 de secunde cu apă şi săpun.

  • Türkisch/Türkҫe

    Atemschutzmasken Flyer Türkisch
    Download

    application/pdf - ca. 812,89 KB

  • Spanisch/Espanol

    En el autobús, en el tranvía y al ir de compras consta:

    ¡Con mascarilla!*

    ¿Qué mascarilla necesito?

    No se necesita obligatoriamente una mascarilla profesional (MNS).

    Es suficiente una mascarilla sencilla de uso cotidiano (también denominada Community-Maske). Una bufanda o un pañuelo que tape la nariz y la boca es una alternativa y mejor que no llevar ningún tipo de mascarilla.

    ¿Qué más he de tener en cuenta?

    La distancia de seguridad de dos metros entre las personas y las normativas de higiene tienen que seguir cumpliéndose. La mascarilla tiene que ser colocada correctamente sobre la nariz y la boca y una vez se haya humedecido, ha de ser mudada de inmediato. Las mascarillas de tela hay que lavarlas tras su uso a una temperatura de 60 a 95 grados u „hornearlas“ en el horno a 80 grados durante 30 minutos o plancharlas a alta temperatura.

    Para más información:

    www.saabruecken.de/Corona

    Texto originario: Cancillería de Estado del Sarre

    *  A partir del 27 de Abril 2020. La obligación del uso de mascarillas  para las así llamadas mascarillas de uso cotidiano.

    Indicaciones para la utilización de mascarillas de uso cotidiano

    Antes de colocarse la mascarilla, lavarse las manos meticulosamente con agua y jabón durante al menos 20 segundos.

    Antes de ajustarse la mascarilla, examinar si no tiene ningún defecto, agujero o suciedad. De ser así, cambiarla por otra mascarilla.

    Cubrir la boca y la nariz con la mascarilla. Ajustar la mascarilla a la nariz para conseguir que quede colocada de forma firme y segura.

    Según el modelo de mascarilla, atar o sujetar las cintas detrás de las orejas o detrás de la cabeza.

    No se debe tocar la mascarilla durante su utilización. De ser así, volver a lavarse las manos. 

    Quitarse la mascarilla sacándola de la cara de atrás a adelante, tocando únicamente las cintas.

    Finalmente lavarse de nuevo a fondo las manos, durante al menos 20 segundos, con agua y jabón.

  • Russisch/ру́сский

    В автобусах,                                                         
    железнодорожном 
    транспорте и при покупках действует:

    Надеть маски!*

    Какая маска мне нужна?

    Вам не обязательно нужна профессиональная маска для лица (MNS). Достаточно простой повседневной маски. Альтернативные шарф или платок, закрывающие нос и рот, лучше, чем отстутствие маски вообще.

    На что я должен также обращать внимание?

    Продолжать придерживаться минимальной дистанции в 2 метра и правил гигиены. Маски надевать правильно, закрывая рот и нос, и маски, ставшие влажными, срочно менять. Матерчатые маски после использования стирать при температуре 60-95° C или «печь» в духовке 30 минут при 80°, или прогладить горячим утюгом.

    Дальнейшая информация здесь:                                                

    www.saabruecken.de/corona                                                          

    Источник: Государственная канцелярия Саарланда

    *С 27 апреля 2020. Обязательное ежедневное ношение масок  действует для так называемых повседневных масок

    Инструкция по применению и использованию повседневных масок

    Прежде, чем надеть маску, тщательно мойте руки                                              

    с мылом и водой минимум 20 секунд.

    Перед использованием проверьте маски на наличие дефектов, дыр или загрязнений. При необходимости маску заменить.

    Накройте маской рот и нос. Приспособьте маску                                                

    к форме носа, чтобы достичь хорошей                                                                     
    и правильной посадки.

    В зависимости от типа маски прикрепите ремешки за ушами или на затылке или завяжите их вместе.

    Не прикасайтесь к маске во время ношения.                                                          
    В противном случае снова тщательно вымойте руки.

    После ношения снимите маску за завязки сзади наперед перед лицом. При этом прикасайтесь только к завязкам.

    В конце снова тщательно вымойте руки минимум                                             
    20 секунд с водой и мылом.

Erreichbarkeit der Stadtverwaltung

  • Deutsch

    Stadtverwaltung Saarbrücken

    Die Ämter arbeiten weiter, aber man muss vorher einen Termin vereinbaren. Es sollen möglichst wenige Menschen persönlich in die Behörden kommen. Das Bürgeramt West (Burbach) ist bis auf Weiteres geschlossen. Informationen bekommt man unter der Telefonnummer 115. Ausführliche Informationen auf Deutsch: saarbruecken.de/corona     

    Bürgerämter:
    Telefonnummern, um Termine zu vereinbaren:
    Bürgeramt City +49 681 905-2011
    Bürgeramt Brebach +49 681 905-4570
    Bürgeramt Dudweiler +49 681 905-2255

    Oder Terminvereinbarung Online.

    Personen, die in internationalen Risikogebieten leben, sollen sich an das jeweils zuständige Konsulat wenden, um einen Personalausweis oder einen Reisepass zu beantragen. Für die Region Grand Est ist das das Konsulat in Straßburg.

    Ordnungsamt: Telefonisch unter der Servicenummer 115 und per E-Mail an ordnungsamt@saarbruecken.de erreichbar

    Standesamt: Termine vereinbaren unter Telefonnummer 115. Bereits vereinbarte Termine bleiben bestehen. Geplante Trauungen finden statt, allerdings im kleinsten Kreis. standesamt@saarbruecken.de

    Untere Bauaufsicht: Bauberatung nur noch telefonisch unter + 49 681 905-1348, +49 681 905-1955, + 49 681 905-1204 und +49 681 905-1931 sowie bauaufsicht@saarbruecken.de

    Stadtkasse: Termine vereinbaren unter +49 681 905-2124, 905-2291 und stadtkasse@saarbruecken.de

    Stadtsteueramt mit Gewerbemeldestelle: Termine vereinbaren unter +49 681 905-3414 und stadtsteueramt@saarbruecken.de

    Liegenschaftsamt: Termine vereinbaren unter +49 681 905-1461 und liegenschaften@saarbruecken.de

    Amt für soziale Angelegenheiten: Termine vereinbaren unter  +49 681 905-3360 und soziales@saarbruecken.de

  • Arabisch/عربي
  • Englisch/English

    Saarbrücken city administration

    City offices will continue their work, but citizen visits are by appointment only. As few people as possible should visit the administrative offices in person. The Bürgeramt West (Burbach) will be closed indefinitely. General information is available under the telephone number 115. Detailed information is available in German under: saarbruecken.de/corona 

    Citizens‘ Registration Office:
    telephone numbers for setting up an appointment:
    Bürgeramt City +49 681 905-2011
    Bürgeramt Brebach +49 681 905-4570
    Bürgeramt Dudweiler +49 681 905-2255

    or use the online appointment system.

    People who live in so-called „international risk areas“ should contact their respective consulate to apply for identification cards or passports. For the Grand Est Region, this is the consulate in Straßburg.

    Ordnungsamt/Office of Public Order: Service is only available by calling 115 or by sending an email to: ordnungsamt@saarbruecken.de.

    Standesamt / Office of Vital Statistics: Set up a meeting by calling 115 or send an email to: standesamt@saarbruecken.de Scheduled appointments will still take place. Scheduled marriage ceremonies will also still take place, but will only be permitted in small groups.

    Untere Bauaufsicht / Office of Building Supervision: Service is only available by calling + 49 681 905-1348, +49 681 905-1955, + 49 681 905-1204 and +49 681 905-1931, or by sending an email to: bauaufsicht@saarbruecken.de

    Stadtkasse / City Treasury’s Office: Set up an appointment by calling +49 681 905-2124, 905-2291 or send an email to stadtkasse@saarbruecken.de

    Stadtsteueramt mit Gewerbemeldestelle / Office of Taxes and Business Registry: Set up an appointment by calling +49 681 905-3414 or send an email to: stadtsteueramt@saarbruecken.de

    Liegenschaftsamt / City Real Estate Office : Set up an appointment by calling +49 681 905-1461 or send an email to: liegenschaften@saarbruecken.de

    Amt für soziale Angelegenheiten / Office of Social Affairs: Set up an appointment by calling +49 681 905-3360 or send an email to: soziales@saarbruecken.de

  • Französisch/Français

    Services municipaux

    Le personnel de l’administration municipale continue à travailler mais il est nécessaire de prendre rendez-vous. L’objectif est de réduire au minimum le nombre de résidents qui se rendent en personne dans les administrations. Pour obtenir des informations générales, appelez le 115. Pour des informations plus détaillées en allemand : saarbruecken.de/corona

    Centres de formalités :
    Numéros de téléphone pour prise de rendez-vous :
    Bürgeramt City +49 681 905-2011
    Bürgeramt Brebach +49 681 905-4570
    Bürgeramt Dudweiler +49 681 905-2255
    Le Bürgeramt West (Burbach) est fermé.

    ou prenez un rendez-vous en ligne.

    Pour leurs demandes de cartes d’identité ou de passeport, les personnes qui vivent dans des zones à risque à l’étranger doivent s’adresser au consulat compétent. Pour la Région Grand-Est, il s’agit du consulat à Strasbourg.

    Service de la sécurité et de l’ordre public : prendre rendez-vous par téléphone au 115 ou par mail, ordnungsamt@saarbruecken.de.

    Etat civil : appeler le 115 pour prendre rendez-vous. Les rendez-vous déjà pris sont maintenus. Les mariages auront lieu mais en cercle très limité. standesamt@saarbruecken.de

    Service municipal de l’urbanisme : consultation du service uniquement par téléphone, au + 49 681 905-1348, +49 681 905-1955, + 49 681 905-1204  et +49 681 905-1931 ou par mail, bauaufsicht@saarbruecken.de

    Trésorerie municipale : prendre rendez-vous en appelant le +49 681 905-2124 ou le 905-2291, ou par mail, stadtkasse@saarbruecken.de

    Service fiscal et centre de déclaration des activités commerciales et artisanales : prendre rendez-vous au +49 681 905-3414 ou par mail, stadtsteueramt@saarbruecken.de

    Service des biens communaux : prendre rendez-vous au +49 681 905-1461 ou par mail, liegenschaften@saarbruecken.de

    Service des affaires sociales : prendre rendez-vous au +49 681 905-3360 ou par mail, soziales@saarbruecken.de

  • Rumänisch/românesc

    Administrația municipală

    Oficiile lucrează mai departe, este nevoie însa de o programare. E nevoie să vină cît mai puțini oameni deodată  în oficii. Oficiul pentru evidența populației west (Burbach) este pînă la noi dispoziții închis. Informații generale se primesc la numărul de telefon 115. Informații detaliate pe germană: saarbruecken.de/corona

    Oficii pentru evidența populației:

    Numărul de telefon, programare telefonică:
    Oficiu city +49 681 905-2011

    Oficiu Brebach +49 905-4570

    Oficiu Dudweiler +49 681 905-2255

    Internet: Online Terminvereinbarung

    Persoanele, care trăiesc in zone roşii de risc international, trebuie să se adreseze consulatului țarii de origine pentru a solicita un buletin sau un paşaport. Pentru regiune Grand Est in Franța consulatul se află la Strassbo

    Birou de ordine publică : Se poate contacta la numărul de serviciu 115 şi pe mail ordnungsamt@saarbruecken.de

    Oficiu de stare civilă : programare la numarul de telefon 115. Programările deja stabilite ramîn valabile. Cununiile planificate vor avea loc, dar într-un cerc restrîns.
    standesamt@saarbruecken.de

    Inspectoratul de stat in construcții: consultanța de şantier numai pe cale telefonică + 49 681 905-1348, +49 681 905-1955, + 49 681 905-1204 şi +49 681 905-1931 sau pe mail bauaufsicht@saarbruecken.de

    Finațele municipale : programare la numărul de telefon +49 681 905-2124, 905-2291 şi pe mail stadtkasse@saarbruecken.de

    Biroul fiscal municipal care include şi biroul de înregistrare comercială: programare telefonică +49 681 905-3414 sau pe mail stadtsteueramt@saarbruecken.de

    Birou de bunuri imobiliare: programare telefonică +49 681 905-1461 sau pe mail liegenschaften@saarbruecken.de

    Oficiul securității sociale: programare telefonică +49 681 905-3360 sau pe mail soziales@saarbruecken.de

  • Türkisch/Türkҫe

    İdari Yönetimler (Bürgerämter)

    Randevu almak için telefon numaraları

    Şehir merkezi idari yönetimi     +49 681 905-2011
    Brebach idari yönetimi             +49 681 905-4570
    Dudweiler idari yönetimi          +49 681 905-2255

    Internet: Online Terminvereinbarung

    Uluslararası risk bölgesinde ikamet eden kişiler nüfus cüzdanı veyahut pasaport almak isteyenler bağlı bulundukları konsolosluklara başvurmalıdırlar.Grand Est bölgesi için Strasburg konsolosluğu yetkilidir.

    Zabıta/Mahalli hizmetler Dairesi (Ordnungsamt) :115 numaralı servis numarası ve ordnungsamt@saarbruecken.de mail adresinden ulaşabilirsiniz

    Nüfus Müdürlüğü: 115 numaralı telefon numarasından randevu alabilirsiniz.Daha önce aldığınız randevularınız geçerlidir.Planlanan nikah akitleri sınırlı sayıda davetliler ile gerçekleştirilecektir. standesamt@saarbruecken.de

    Yapı denetimi : Yapı danışmanlığı sadece telefon ile yapılacaktır.

    Telefon numaraları +49 681 905-1348, +49 681 905-1204 ve +49 681 905-1931 mail adresi bauaufsicht@saarbruecken.de

    Vilayet kasası : +49 681 905-2124,905-2291 numaralı telefonlardan randevu alabilirsiniz. stadtkasse@saarbruecken.de

    İl Vergi dairesi ve İşletme başvuru dairesi (Gewerbemeldebehörde): +49 681 905-3414 numaralı telefondan ve stadtsteueramt@saarbruecken.de  mail adresinden randevu alabilirsiniz.

    Arazi ,Emlak  Dairesi : +49 681 905-1461 numaralı telefondan ve liegenschaften@saarbruecken.de mail adresinden randevu alabilirsiniz.

    Sosyal meseleler dairesi (Amt für soziale Angelegenheiten ) : +49 681 905-3360 numaralı telefondan ve soziales@saarbruecken.de adresinden randevu alabilirsiniz.

  • Spanisch/Español

    Administración Municipal de Saarbrücken
    Las Oficinas continúan trabajando, pero es necesario pedir hora con antelación. Han de venir las menos personas posibles personalmente a las Agencias. La Oficina de Atención al Ciudadano de Burbach permanecerá cerrada hasta nuevo aviso. Pueden adquirir más informaciones bajo el número de teléfono 115. Informaciones más detalladas en alemán: saarbruecken.de/corona

    Oficinas de Atención al Ciudadano :

    Números de teléfono para solicitar cita:
    Oficina City (Centro ciudad)       +49 681 905-2011
    Oficina Brebach                         +49 681 905-4570
    Oficina Dudweiler                       +49 681 905-2255

    Cita en línea.

    Para solicitar un documento nacional de identidad o un pasaporte, las personas que residan en una zona internacional de riesgo deberán dirigirse al consulado correspondiente. Para la región Grand Est sería este el consulado de Estrasburgo.

    Oficina de Orden Público: accesible através del número de servicio telefónico: 115 o por email: ordnungsamt@saarbruecken.de

    Oficina del Registro Civil: pedir cita por teléfono 115. Las citas ya acordadas mantienen su validez. Los enlaces matrimoniales ya planeados tendrán lugar, pero con un número reducido de asistentes. standesamt@saarbruecken.de

    Oficina de Inspección de Obras:  Unicamente se ofrece asesoría por teléfono  + 49 681 905-1955, +49 681 905-1204 y +49 905-1931, asi como por email bauaufsicht@saarbruecken.de

    Tesorería Municipal: Pedir cita por teléfono 49 681 905-2124, 905-2291 o por email stadtkasse@saarbruecken.de

    Tesorería de Impuestos y Registro Mercantil:  Pedir cita por teléfono +49 681 905-3414 o por email stadtsteueramt@saarbruecken.de

    Oficina de Inmuebles Públicos:  Pedir cita por telefono  +49 681 905-1461 o por email  liegenschaften@saarbruecken.de

    Oficina de Asuntos Sociales: Pedir cita por teléfono +49 681 905-3360 o por email soziales@saarbruecken.de

  • Russisch/ру́сский

    Городская администрация Саарбрюкена

    Городские учреждения продолжают работать, но только по предварительно согласованному времени. По возможности минимальное количество личных визитов и посещений.

    Районная администрация Бурбаха (Burbach)закрыта, информацию можно получить по телефону 115. Подробная информация по-немецки: saarbruecken.de/corona

    Райадминистрации:

    Номера телефонов для согласования посещения:

    Райадминистрация (Bürgeramt) City +49 681 905-2011

    Райадминистрация (Bürgeramt) Brebach +49 681 905 4570

    Райадминистрация (Bürgeramt) Dudweiler +49 681 905 2255

    Internet: Online Terminvereinbarung

    Особы, проживающие в интернациональных зонах риска, должны обращаться в соответствующие консульства, чтобы заказать удостоверение личности (паспорт) или загранпаспорт. Проживающие в регионе Grand Est обращаются в консульство в Страсбурге.

    Орган правопорядка (Ordnungsamt) доступен по телефону, сервисный номер 115 и по электронной почте ordnungsamt@saarbrueken.de

    ЗАГС (Standesamt): визиты можно согласовать по телефону 115. Заранее согласованые визиты не отменяются. Запланированные свадебные церемонии состоятся, но только в узком кругу.

    standesamt@saarbruecken.de

    Строительный надзор (Untere Bauaufsicht): Советы (консультации) по строительству только по телефону

    + 49 681 905-1348, +49 681 905-1955, + 49 681 905-1204 и +49 681 905-1931 а также bauaufsicht@saarbruecken.de

    Городская касса (Stadtkasse): Визиты согласовывать:

    +49 681 905-2124, 905-2291 и stadtkasse@saarbruecken.de

     

    Городская налоговая инспекция (Stadtsteueramt mit Gewerbemeldestelle): Визиты согласовывать:

    +49 681 905-3414 и stadtsteueramt@saarbruecken.de

    Офис недвижимости (Liegenschaftsamt): Визиты согласовывать: +49 681 905-1461 и liegenschaften@saarbruecken.de

    Офис по социальным вопросам (Amt für soziale Angelegenheiten): Визиты согласовывать:+49 681 905-3360 и soziales@saarbruecken.de

Hilfen für kleine Unternehmen und Selbstständige

Anträge - Foto: Fotolia

Anträge - Foto: Fotolia

Anträge - Foto: Fotolia

Das Gründungsbüro für Migrant*innen hat die wichtigsten Fragen zu Hilfen für Unternehmen im Saarland während der Corona-Pandemie auf Deutsch, Englisch und Arabisch zusammengefasst.

Kontakt:
Stefanie Valcic-Manstein
IQ Landesnetzwerk Saarland & Perspektive Neustart
Telefon   +49 681 5867-708
E-Mail     valcic-manstein@gim-htw.de

Sera Babakus
Existenzgründungsmentorin „MIGRIS – Migrantinnen und Migranten gründen im Saarland“
Telefon   +49 681 5867-99013
E-Mail     babakus@gim-htw.de

Infos bundesweit: www.wir-gruenden-in-deutschland.de/corona 

Das IQ Netzwerk Saarland hat sich mit seinen Angeboten für Menschen mit Migrationshintergrund auf die aktuelle Corona-Lage im Saarland eingestellt. Es werden weiterhin Beratungen zur Anerkennung von Berufsabschlüssen, Unterrichtsformate zur beruflichen Qualifizierung und Beratungen zur Unterstützung von kleinen Unternehmen und Selbstständigen angeboten und ausgebaut. Mehr dazu auf www.netzwerk-iq.saarland